今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009年6月1日]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009年6月1日]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 搜索結果 用戶登錄 新用戶注冊
標題含有 波德萊爾 的文章
1. [法中新聞] 看TV5練法語聽力:詩人波德萊爾 [滬江網][2015年6月26日][73]
簡介: Transciption文本 Derrièrechaquemanuscritsecacheunehistoire... 每份手稿的背后都隱藏著一個故事... Poètemauditetincompris,CharlesBaudelairea24
內容:
Transciption文本   Derrière chaque manuscrit se cache une histoire... 每份手稿的背后都隱藏著一個故事...   Poète maudit et incompris, Charles Baudelaire a 24 ans lorsqu’il écrit ……

2. [法語詩歌] 法語詩歌早讀 波德萊爾《惡之花》篇章: 致讀者 [未知][2012年9月3日][148]
簡介: Aulecteur Lasottise,l'erreur,lepéché,lalésine, Occupentnosespritsettravaillentnoscorps, Etnousalimentonsnosaimabl
內容:
Au lecteur La sottise, l'erreur, le péché, la lésine, Occupent nos esprits et travaillent nos corps, Et nous alimentons nos aimables remords, Comme les mendiants nourrissent……

3. [法語閱讀] 波德萊爾《惡之花》:兩個好姐妹 [未知][2011年4月22日][227]
簡介:Les Deux Bonnes Soeurs La Dbauche et la Mort sont deux aimables filles, Prodigues de baisers et riches de sant, Dont le flanc toujours vierge et drap de guenilles Sous lternel labeur na jamais enfant. Au pote sinistre, ennemi des familles
內容:
Les Deux Bonnes Soeurs La Dbauche et la Mort sont deux aimables filles, Prodigues de baisers et riches de sant, Dont le flanc toujours vierge et drap de guenilles Sous lternel labeur na jamais enfant.……

4. [法語閱讀] 波德萊爾《惡之花》:被殺的女人 [未知][2011年4月22日][324]
簡介:Une Martyre --Dessin dun Matre inconnu Au milieu des flacons, des toffes lames Et des meubles voluptueux, Des marbres, des tableaux, des robes parfumes Qui tranent plis somptueux, Dans une chambre tide o, comme en une serre, Lair est dang
內容:
Une Martyre --Dessin dun Matre inconnu Au milieu des flacons, des toffes lames Et des meubles voluptueux, Des marbres, des tableaux, des robes parfumes Qui tranent plis somptueux, Dans une chambre tid……

5. [法語閱讀] 波德萊爾《惡之花》:毀滅 [未知][2011年4月1日][462]
簡介:- Charles Baudelaire - 夏爾波德萊爾 Les fleurs du mal 惡之花 La Destruction 毀滅 魔鬼不停地在我的身旁蠢動, 像摸不著的空氣在周圍蕩漾; 我把它吞下,胸膛里陣陣的痛, 還充滿了永恒的、罪
內容:
- Charles Baudelaire - 夏爾波德萊爾 Les fleurs du mal 惡之花 La Destruction 毀滅 魔鬼不停地在我的身旁蠢動, 像摸不著的空氣在周圍蕩漾; 我把它吞下,胸膛里陣陣的痛, 還充滿了永恒的、罪 (單詞翻譯:雙擊或拖選) ……

6. [法語閱讀] 《惡之花》的作者波德萊爾 [vincent][2005年3月26日][1335]
簡介:無
內容:
小時候比較喜歡海子的詩,他提到過波德萊爾,于是我對后者有了興趣。現入手他的一本詩集(Vers)《惡之花》les fleurs du mal與一本散文集(Prose)《巴黎的憂郁》le spleen de Paris,掃了幾眼,說說感受。1、“惡之花其實應該譯為病之花”,朱光潛如是說。我也這么認為,詩集應該更多反映生活的苦悶、失意,社會的病態現象而不是那些邪惡的東西。2、要了解作者思想的話先看巴黎的……

6 篇文章   首頁 | 上一頁 | 1 | 下一頁 | 尾頁 60篇文章/頁  轉到第
安徽十一选五开奖结果走势图