今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 法語考試 >> 法語考研 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
法語交流地帶-法語考研交流       ★★★★
法語交流地帶-法語考研交流
作者:寒江獨釣 文章來源:法語沙龍|www.sfsgtt.tw 點擊數: 更新時間:2005-05-13 16:45:02
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

作者: rubyforever125     時間: 2003-11-21 17:34    標題: 法語交流地帶

大家好!最近我在論壇上看到很多同胞在法語方面感覺比較頭疼,看來還是有很多人在學法語啊,呵呵...但是感覺學的都不是很順利。鑒于此,我希望學法語的同胞們(不管是專業的還是二外還是業余還是其他)能組成一個法語同盟,在這個交流地帶能夠多多闡述自己學法語的心得想法以及疑難問題,我想“三個臭皮匠"應該能賽過一個”諸葛亮“,也希望大家能從這里得到自己想得到的答-案。請大家多多跟貼哦!


作者: Flyingcolor     時間: 2003-11-21 19:39    標題: Re:法語交流地帶

怎么法語字母打不出來呀?:O)
作者: rubyforever125     時間: 2003-11-22 18:46    標題: Re:法語交流地帶

法語字母和英語字母差不多,能打出來的
作者: 暗黑帝國游蕩者     時間: 2003-11-23 00:37    標題: Re:法語交流地帶

在難也沒漢語難
漢語都學會了
還有啥不會。
作者: 暗黑帝國游蕩者     時間: 2003-11-23 00:37    標題: Re:法語交流地帶

我到現在還有好多漢字不認識呢
作者: Snail11dee     時間: 2003-11-23 14:52    標題: Re:法語交流地帶

Je suis pour.
作者: 思伶     時間: 2003-11-23 15:42    標題: Re:法語交流地帶

”Que fait-il?“這個句子是什么意思呢?
作者: rubyforever125     時間: 2003-11-24 14:12    標題: Re:法語交流地帶

回復樓上:他是做什么的?
作者: bill2004     時間: 2003-11-24 19:07    標題: Re:法語交流地帶

誰能告訴我離沈陽最近的簡明法語教程班嗎
我快急死了 寒假要去學 否則05年怎么考啊
:?):?)
作者: 什錦饅頭     時間: 2003-11-24 19:48    標題: Re:法語交流地帶

tres bien . je y participerai.
作者: christieren     時間: 2003-11-25 16:54    標題: Re:法語交流地帶

我是大四的學生,二外法語,老師很好,很好,可是我大三沒用心學,現在想用心,已經大四了,一切都是借口,我自己也明白還是實實在在看書吧,以學英語的經驗來說無非就是多用功,選擇哪本書并不太重要,重要的是能把一本書看透,那就成了,你們說呢
作者: yuantian     時間: 2003-11-26 14:39    標題: Re:法語交流地帶

我是業余學法語的,還想通過自學來考研呢,主要是因為同時學日語,就覺得好難,每天都換腦子。大家提供一下把法語當二外考什么大學的好呢
作者: Tom168     時間: 2003-11-26 23:02    標題: Re:法語交流地帶

C'est la vie!!!!
作者: karenc     時間: 2003-11-26 23:34    標題: Re:法語交流地帶


作者: 唐老鴨子     時間: 2003-11-27 09:55    標題: Re:法語交流地帶

La vie est dure.
作者: rubyforever125     時間: 2003-11-27 16:36    標題: Re:法語交流地帶

我覺得初學最好參加一個培訓班,但是如果有一點基礎(我說有一點,不是一定),還是自己看,你們說呢?
還有,最最重要的是---興趣!~
作者: rubyforever125     時間: 2003-11-27 16:38    標題: Re:法語交流地帶

你們覺得法語發音怎么樣?
說實在的,我覺得很難聽啊!嘿嘿,像憋在鼻子里...
沒有英語好聽,百轉千回的.
僅為一家觀點,希望大家說說....
作者: Snail11dee     時間: 2003-11-28 17:03    標題: Re:法語交流地帶

我覺得法語的發音很優美啊,越來越喜歡這門優雅的語言了.  (p.s. 學法語還有一個好處,能使自己無意識地在穿著打扮上"法國化",時尚&貴族,正如他們學日語的不自覺地都"卡哇伊"了,嘿嘿....)
作者: Snail11dee     時間: 2003-11-28 17:05    標題: Re:法語交流地帶

回樓上的,據說北外的二外考試,法語最簡單,日語最難
作者: haohaonuli     時間: 2003-11-28 23:41    標題: Re:法語交流地帶

法語好難學呀
我們的二外老師更是讓人失望
只能靠自己了!
作者: 唐老鴨子     時間: 2003-11-29 13:47    標題: Re:法語交流地帶

大家法語用的是什么教材啊?
我們學校用的是商務印書館的“法語簡明教程”
太老了

作者: phoebebaby     時間: 2003-11-29 20:20    標題: Re:法語交流地帶

我們用的也是那本,不過考高教出的書,還好,剛開始覺得挺不適應,現在看多了也無所謂了~
作者: susanzhong     時間: 2003-11-30 14:06    標題: 回復:法語交流地帶

諸位報考的學校有沒有要考法語口語和聽力的?
現在真是急煞我也
有沒有哪位在川外有熟人的?
作者: mieric     時間: 2003-11-30 14:41    標題: Re:法語交流地帶

ca va?我決定要考上外英語語言文學了,二外法語。。。
作者: rubyforever125     時間: 2003-11-30 15:01    標題: Re:法語交流地帶

我現在用的是《大學法語簡明教程》,我覺得還可以,但里面語法好象強調的不多。
不過總體感覺可以.
我還有北外編的商務印書館出的《法語>>,就是那種老版本的。我大一開始學的,不過只持續了一段時間。我覺得對于有一些基礎的人學起來還行.
作者: 斯燮     時間: 2003-12-1 13:15    標題: Re:法語交流地帶

對  興趣最重要   要相信自己有語言天賦
作者: iwanttoflyhigh     時間: 2003-12-1 21:21    標題: Re:法語交流地帶

我磨啊磨的
終于把北外的法語磨到了第三冊
上來發個帖子慶祝一下
哈哈
可是時間也不多拉
所以
加油呢!!
各位也加油了啊!!!!
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-2 17:22    標題: Re:法語交流地帶

樓上的是明年考試的嗎?
考哪里?
作者: dengliang2001     時間: 2003-12-14 12:10    標題: Re:法語交流地帶

萬事開頭難,堅持下來就等于成功了一半,特別是基礎千萬不能拉下,過了入門階段,找到那么一點自信感就會很快進入狀態的
作者: yuantian     時間: 2003-12-15 16:58    標題: Re:法語交流地帶

很高興大家能這么踴躍地說出心得體會
我準備考本校的英語語言文學方向,可本校二外是日語,還不清楚怎么考法語呢
有考語言文學方向的嗎?我們學校有兩個方面,一是英美文學,二是英語教育
你們是準備考什么方向?
都看什么書
作者: 微風~     時間: 2003-12-15 17:02    標題: Re:法語交流地帶

我用的是簡明法語教程,商務印書館的。在自學,磕磕絆絆學到18課,希望大家交流學習經驗,一起進步哦
作者: 微風~     時間: 2003-12-15 17:40    標題: Re:法語交流地帶

曾經看過一個語言學家的文章,建議語言學習者在學習一門語言的時候千萬要有連續性,無論多忙,也不能有一天的間斷,即使5分鐘的瀏覽也好。在學法語時候,這個體會尤其深刻。一兩天的疏忽就發現忘得厲害~大家是不是這樣的感覺呢?還有一個很奇怪的感覺,學法語和學英語竟然是兩樣的感覺,現在常在回憶從前是怎么開始學英語的,呵呵~
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-15 20:09    標題: Re:法語交流地帶

《簡明法語教程》是孫輝的那本把?
你們都考什么方向?
大家覺得是動詞變位難還是語法結構難?
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-15 20:26    標題: Re:法語交流地帶

我覺得好象大家都比較討厭法語的語法,覺得她很復雜難記。你們覺得法語語法難還是英語語法難?可能我一開始學法語學的比較認真,所以我感覺我比較喜歡法語嚴謹縝密的語法結構。倒是對英語語法不大”感冒“呢!呵呵,我學英語這么多年,語法也就那回事,感覺自己一直沒有什么提高,在這方面沒有什么興趣。但是我在看書過程中發現法語語法和英語語法有很多相似的地方!(不知你們有沒有發現)但是確實比英語復雜。
我希望以后能夠發現很多問題,把他們拿到網上來和大家一起交流,一起提高,好嗎?
作者: 滄浪之水11     時間: 2003-12-15 23:13    標題: Re:法語交流地帶

英雄所見略同,今后請多多指教!!

Tres bien~!!!!!!!!!!!!!!
作者: 為了一個開始     時間: 2003-12-16 13:32    標題: Re:法語交流地帶

商務出版社的《簡明法語》,除了教材老點,其他都不錯
勉強學到38課。。不過太多東西沒記。
語法倒不是難點。畢竟很有規律。特別是虛擬式比英語規范多了。看看先行詞,引導詞就知道該不該用。變化又少。英語的虛擬語氣我完全沒概念。
對了,時態可能麻煩點。
介詞也就那么幾個,用法也比較固定。
難就難在背。。什么陰陽性啊,變位啊,語法的構成啊,單詞啊,都是要背。不過哪個語言不需要背呢?
最難就是聽力了。。那么多的連音和省音,還帶點鼻音。。。。夠戧
不過,學法語對提高英語感覺還是有幫助。說不出來,但就是覺得感覺挺舒服
至于考試嘛。。我雖然報名了,估計還需要一年。。。跨專業考英語真難。
共勉,加油!
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-16 16:14    標題: Re:法語交流地帶

我想問一個簡單的問題,希望求解:
les quatre saisons de chez nous 我們這里的四季
我想問為什么要用de?
de在這里到底有什么用?
雖然這個問題很簡單,我真的不會。呵呵
希望高手解答!
作者: kirbylichen     時間: 2003-12-16 16:55    標題: Re:法語交流地帶

DE表示所屬

樸樹出了新歌《la perter》,希望大家欣賞
作者: kirbylichen     時間: 2003-12-16 16:59    標題: Re:法語交流地帶

DE表示所屬

樸樹出了新歌《la perter》,希望大家欣賞
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-16 18:49    標題: Re:法語交流地帶

chez 不是已經表示“在,屬于”的意思了嗎?
de是介詞嗎?
作者: aiderlbz     時間: 2003-12-17 16:31    標題: Re:法語交流地帶

我喜歡法語
作者: abai     時間: 2003-12-17 20:53    標題: Re:法語交流地帶

Oui;Je suis content de faire qch;D;accord!
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-18 08:40    標題: Re:法語交流地帶

我自己也來頂一下!
只是我問的問題似乎無人解答????
作者: abai     時間: 2003-12-18 20:52    標題: 回復:Re:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 rubyforever125 在 2003-12-16 16:14:24 發表的內容:
我想問一個簡單的問題,希望求解:
les quatre saisons de chez nous 我們這里的四季
我想問為什么要用de
.
.
.
............

這個應該沒有所屬的關系,還是應該是修飾。
作者: 井上陽     時間: 2003-12-19 09:00    標題: Re:法語交流地帶

同學們,怎么背單詞啊?
怎么英語單詞能記住為什么法語就記不住呢?
作者: 為了一個開始     時間: 2003-12-19 15:09    標題: Re:法語交流地帶

>>>下面引用由 rubyforever125 在 2003-12-16 16:14:24 發表的內容:
我想問一個簡單的問題,希望求解:
les quatre saisons de chez nous 我們這里的四季
我想問為什么要用de

應該是de 的引導名詞補語的功能吧(04。12月。。過了一年了。。對于為什么非要用de而不直接用chez,還是講不出道理來。。暈忽忽啊)

:8)

[ Last edited by 為了一個開始 on 2004-12-15 at 10:03 ]
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-19 15:15    標題: 回復:Re:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 rubyforever125 在 2003-12-16 16:14:24 發表的內容:
我想問一個簡單的問題,希望求解:
les quatre saisons de chez nous 我們這里的四季
我想問為什么要用de
.
.
.
............

我最近考慮了一下:我想chez nous 是不是可以看做地點名詞,而de可以看作是of?我覺得de就是和of的意思相近,甚至一樣!
我發現法語其實與英語是非常相似的!無論在單詞還有語法。
想dans就與in 差不多,de與of 相似,pour 與for 很象。。。
還有很多。。。
我現在看《簡明》第十課。
也許我說的不是很對,這確實是我的感覺。
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-19 15:18    標題: Re:法語交流地帶

至于記單詞感覺和英語也很像啊!
你看,詞根差不多,只是后綴變了。不過也蠻有規律的。
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-19 15:19    標題: Re:法語交流地帶

法語與英語同屬西方語系,比日語韓語單詞要好記多了把?
呵呵
作者: 為了一個開始     時間: 2003-12-19 15:24    標題: Re:法語交流地帶

勸樓上那位最好不要把法語和英語聯想太多。
光我知道,"de"的用法就有7種。和英語“of"對照的只是其中一種。
英語介詞多。法語介詞少,因此,一個法語的介詞很可能就有很多不同用法才能適應日常需要。

如果用英語對照學法語,很可能就會在后面的幾種與英語似是而非的語法時態上出錯。

俺學的也不好。只是講了一點想法,希望多交流,指正!
作者: 微風~     時間: 2003-12-19 17:40    標題: Re:法語交流地帶

樓上的,我也和你一樣,跨專業選擇了英研,法語是一道坎。現在在努力培養興趣,慢慢來。怎么說呢,你不贊成把法語和英語比較著學習,我還沒有很深入的學到時態,但好象學習中不自覺的就要進行比較了,不可避免啊:-)
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-20 09:20    標題: Re:法語交流地帶

9494
唉,咋所呢?咱們還是處于探索階段嗎?當然不會有法語科班的那些厲害啦。
一開始總要有難免的失誤了。因為我是自學,沒有老師,所以搞不懂當然自己要瞎猜一下了。原諒一下嘛!
不過真的是衷心感謝“為了一個開始”!
謝謝你提的意見和建議!
我會努力改正的!
三人行必有我師。
以后還請多指教!
作者: 為了一個開始     時間: 2003-12-23 20:13    標題: Re:法語交流地帶

呵呵,樓上的客氣了。
呵呵,自學很辛苦啊,特別是一門沒接觸過的語言。
我是上了培訓班的。現在法語培訓的很少,我只找到了一個出國培訓的機構辦的班,很貴,大概一期700-800元。我學了4期,把基礎入門學完了,就自己看的書。
有了入門知識以后就學的很快了。就象以前初中學英語一樣,最好的學法語的方法就是背!在剛開始的課文還不長的時候,就多背背,這樣發音,單詞,句型,還有對法語的感覺和成就感一下就出來了。
還有就是法語的發音非常規范,比英語規范的多。所以剛開始學的時候一定要學好,以后就可以不用看音標,直接就能看單詞讀。(簡明法語到了14課好象,就沒有音標注釋了。)

說了一大堆,其實我法語也才學了一年。明年1月10號就要考了,心里一點底子都沒有。一起努力吧
)
作者: rubyforever125     時間: 2003-12-26 12:00    標題: Re:法語交流地帶

呵呵,有一段時間沒來了,看了樓上的話真的感覺,可能是該上個輔導班.
其實我上學的時候上過一段法語班.不過那是三年前了.現在的輔導班很多,但小語種的班幾乎沒有.
作者: 為了一個開始     時間: 2003-12-27 22:22    標題: Re:法語交流地帶

只有出國培訓的法語。不過教的不錯。學到一定可以選擇不學。
不過有個更好的辦法。。。就是沒事去學校蹭課。想辦法弄個課表。然后有課就去蹭。最好給老師說一下,說很想聽他的課,希望能蹭一下,一般老師都歡迎的。除非教室太小,人裝不下。)
作者: 木瀟瀟     時間: 2004-1-1 21:38    標題: 回復:Re:法語交流地帶

只是我沒一點基礎,我該怎么入門,你能幫忙嗎?
我是河北邯鄲的,去哪里報班,是邯鄲、北京、還是石。
我是在職人員,沒有整段太長的時間。越短越好,最長一個月。
我想早一點兒開始,最近最好。
日語我覺得倒有一點兒基礎,自學應該也好說,只是我想選法語,為了考研

作者: 木瀟瀟     時間: 2004-1-1 21:40    標題: 回復:Re:法語交流地帶

有時間教教我好嗎?可以付費。
作者: pop船長     時間: 2004-1-2 11:44    標題: Re:法語交流地帶

堅持就是勝利~~~讓學法語的學友們一起努力吧
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-2 13:16    標題: Re:法語交流地帶

是啊!讓我們一起努力!
學法語的朋友們聯合起來。呵呵呵。。。
有問題大家一起來討論啊,怎么沒見提出問題?
作者: 為了一個開始     時間: 2004-1-3 10:35    標題: Re:法語交流地帶

木瀟瀟,對不起,我是湖北這邊的,河北不太清楚。
這個需要你自己去咨詢了。一般都分脫產班(集中一個月)和半脫產的,就是每天晚上和周末全天那種,可以根據自己選。

到處打聽一下吧。應該有的。想學還怕沒地方學?呵呵,加油吧

馬上就要開考了。祝都考好。
作者: 為了一個開始     時間: 2004-1-3 10:38    標題: Re:法語交流地帶

補充一點。
你可以去你周圍的大學問問,凡是開有法語系的學校,多半都有培訓班的。
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-3 18:51    標題: Re:法語交流地帶

樓上的,你今年考嗎?
作者: Ivyyanwu     時間: 2004-1-5 16:01    標題: Re:法語交流地帶

我覺得《大學法語簡明教程》編得很亂,我讀了兩年多都不懂學什么。最后一學期自學〈法語〉,覺得比以前都學得多。
作者: Ivyyanwu     時間: 2004-1-5 16:07    標題: Re:法語交流地帶

我學了兩年多〈法語簡明教程〉,覺得編得好亂,最后一年自學〈法語〉,比以往都好。
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-5 20:54    標題: Re:法語交流地帶

我現在就在看《大學法語簡明教程》,感覺還可以啊。
也許語法有的地方不太清楚全面。但文章挺有趣的。
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-7 18:50    標題: Re:法語交流地帶

還有三天了。
明年此時我們的法語會達到一個什么樣的水平?
呵呵
作者: mieric     時間: 2004-1-7 20:56    標題: Re:法語交流地帶


作者: 瓊樓     時間: 2004-1-8 16:12    標題: Re:法語交流地帶

《大學法語簡明教程》挺好的啊~~```
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-8 16:33    標題: Re:法語交流地帶

恩,還可以
但感覺還有比它更好的書。
他不是很全面。
不過外研社出的書有幾本不好的呢?
呵呵
作者: 瓊樓     時間: 2004-1-8 16:54    標題: Re:法語交流地帶

呵呵,那到是
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-10 13:08    標題: Re:法語交流地帶

有誰在看〈公共法語〉?
感覺怎么樣?
作者: dorissd     時間: 2004-1-11 15:07    標題: Re:法語交流地帶

大家考什么專業阿?
我覺著發育入門就好學了
有孔交流阿
作者: 114881619     時間: 2004-1-15 22:37    標題: Re:法語交流地帶

Oui,c'est la vie

qq:114881619
email:[email protected]
作者: 114881619     時間: 2004-1-15 22:43    標題: Re:法語交流地帶

Oui, c'est la vie


qq:114881619

email:[email protected]
作者: 114881619     時間: 2004-1-15 23:05    標題: Re:法語交流地帶

我認為"大學法語"教材比較好(高等教育出版社)  語法體系比較好,詞匯量大,推薦一下
作者: hopecarolyn     時間: 2004-1-16 12:53    標題: Re:法語交流地帶

Je suis contre.Tous les difficultes vont etre surmonter par vous
  Quoi qu'il arrive,soyez calmes.
  Je suis envie de votre amis,voulez---vous?
  Ecrivez-vous,s'il vous plait.:I:I
作者: hopecarolyn     時間: 2004-1-16 13:26    標題: 回復:法語交流地帶

Je suis contre.
Tous les difficultes vont etre surmonter,avec votre patience.
Quoi qu'il arrive,soyez calmes.
Je suis envie de votre amis,vous--voulez?
Ecrivez--moi vite,s'il vous plait!
作者: wenxingwan     時間: 2004-1-20 22:20    標題: Re:法語交流地帶

bonjour! Mon QQ:76300472
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-21 12:44    標題: Re:法語交流地帶

誰看的是《法語》?
感覺這本書怎么樣?
我的qq10364227
請注明: francais.
作者: 中化     時間: 2004-1-21 13:49    標題: 回復:法語交流地帶

René 源于法語的名字,怎么發音啊?
作者: 什剎海的瀛格格     時間: 2004-1-22 15:32    標題: Re:法語交流地帶

漢那,(差不多這么讀,當然有小舌音的說)
作者: caroling1012     時間: 2004-1-26 21:10    標題: Re:法語交流地帶

我正在學上外的<公共法語>,感覺比較簡單,起碼不會打擊自信心
它的優點一是用英語注釋法語,在比較中見真知
二是市面上有磁帶賣,而且語音清晰
我們學校外語系的指定教材是商務印書館的二外法語,它的語法講解深入淺出,詞匯豐富,每課的新單詞都是按詞性歸類的,這樣非常好,推薦使用
還有<新無國界>,似乎也是一本很紅的書,有WHO知道不?
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-30 13:46    標題: Re:法語交流地帶

大家今年法語考的怎么樣?
說一下好嗎?

作者: rubyforever125     時間: 2004-1-30 13:48    標題: Re:法語交流地帶

希望二外法語的同胞都來說一下自己考后的感受。
都來頂一下啊!
作者: jessica_meng     時間: 2004-1-30 21:11    標題: Re:法語交流地帶

有沒有什么參考書,
可以把知識有體系地穿起來的?

我記得高中的時候就有那樣的參考書,是歷史,歸納的很好的.
作者: shaofee     時間: 2004-1-30 21:42    標題: Re:法語交流地帶

我們開學要學日語,可是,我又討厭日語,那樣的話,肯定學不好,所以,我現在就自學法語,但是法語又不是那么容易學的,到現在才會讀|)
作者: shaofee     時間: 2004-1-30 21:47    標題: Re:法語交流地帶

誰有這方面的經驗可以該小生參考的
作者: 活著呢     時間: 2004-1-31 09:43    標題: Re:法語交流地帶

我們還沒開二外
請問各位
俄語考試難還是法語考試難
我聽說俄語雖然難學
但考試比較簡單
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-31 17:28    標題: 回復:Re:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 jessica_meng 在 2004-1-30 21:11:03 發表的內容:
有沒有什么參考書,
可以把知識有體系地穿起來的?

我記得高中的時候就有那樣的參考書,是歷史,歸納的很好
.
.
.
............

關于這種整理性質的參考書,我感覺就現在來說還沒有。也許上了研究生以后會有,但那也是自己總結的。誰能一口吃個胖子?不論學習什么,不都是從基礎開始的嗎?等到你學到了一定程度,有這種參考書你也不想要了,因為里面的內容,已經在你腦子里了。
作者: rubyforever125     時間: 2004-1-31 17:31    標題: 回復:Re:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 shaofee 在 2004-1-30 21:42:56 發表的內容:
我們開學要學日語,可是,我又討厭日語,那樣的話,肯定學不好,所以,我現在就自學法語,但是法語又不是那
.
.
.
............

我覺得有條件的話,最好還是學日語。畢竟有老師輔導。
法語你自己看,能行嗎?
(僅為個人看法)
作者: zorro7371     時間: 2004-2-4 13:01    標題: Re:法語交流地帶

有沒有人用北京外國語法語系的《法語》?馬曉宏主編,我就在用,感覺滿好的
作者: rubyforever125     時間: 2004-2-4 13:31    標題: Re:法語交流地帶

是不是商務印書館出的?
作者: zorro7371     時間: 2004-2-5 12:35    標題: Re:法語交流地帶

外語教學與研究出版社出的,在學校上選修課時候買的,不清楚是不是外語系二外的教材。上面寫著 全國高校統編教材,用起來挺好的。查報考學校的招生簡章,上面應該會有書目、作者和出版社的。
作者: rubyforever125     時間: 2004-2-8 21:00    標題: Re:法語交流地帶

大家在學法語時有什么好的方法,介紹介紹啊
作者: liguanghui0     時間: 2004-2-11 15:06    標題: Re:法語交流地帶

我們都在路上~~~~
作者: 為了一個開始     時間: 2004-2-12 10:36    標題: Re:法語交流地帶

這次還真就法語考砸了。水平有限,慚愧。
不過總算得出一經驗,就是一定要用學校指定教材,因為這次考試發現很多題目都是指定教材上原題。
還有就是單詞量一定要夠。
再搞一年哦
作者: rubyforever125     時間: 2004-2-13 17:14    標題: Re:法語交流地帶

法語應當學到一個什么樣的水平?
相當于英語四級?
作者: 為了一個開始     時間: 2004-2-13 23:39    標題: Re:法語交流地帶

就是把《簡明法語》1-42課搞透就行了
作者: 為了一個開始     時間: 2004-2-13 23:41    標題: Re:法語交流地帶

拿《簡明法語》來說,就是把前42課搞透就行了
俺們老師說的
作者: rubyforever125     時間: 2004-3-14 12:52    標題: 回復:法語交流地帶

我看到法語卷子,天啊,好多單詞都不認識。
大家講一下從現在開始應該怎么學法語?
我自己是一課一課學的,感覺好象提高不大?
作者: rubyforever125     時間: 2004-3-14 12:53    標題: 回復:法語交流地帶

大家多多發言!
:)
作者: 微風~     時間: 2004-3-14 16:27    標題: 回復:法語交流地帶

我想討論哪套教材更合適你學習真的意義不大吧,每個人有每個人的口味,你也不可能哪套都去試試再憑好壞,還是好好對待自己手中的書吧,認真學下去,我相信會出成績的。我自學法語,沒有老師,現在學到簡明法語教程的第29課,學的有點粗糙,打算是學完30課或者42課階段復習,然后總的鞏固一下。感覺是現在已經有些上手,不象一開始的時候學了很快就忘。學習中有個感覺就是,法語太需要嚴密的思維,雖然很多時候語法也明白,但粗心大意會讓你句句出錯:-)要加油哦!
作者: kaoyanno     時間: 2004-3-15 18:38    標題: 回復:法語交流地帶

Le francais est tres difficile.
作者: rubyforever125     時間: 2004-3-15 20:05    標題: 回復:法語交流地帶

我覺得"微風"說的挺對的,每個人都有適合自己的方法。
我現在手里有兩套書,我想漫漫看把.
你們覺得語法有什么好書沒有?
推薦一下?
作者: Bébé--vivia     時間: 2004-3-15 20:14    標題: 回復:法語交流地帶

呵呵,我很高興今天能找到這個地方,因為我也是一個學習法語的初學者,我覺得好難哦!不過我不會后悔,因為同時也很有意思,你們覺得呢?
希望我們以后能常交流哦,如果有法語單詞打不出,可以先去WORD里寫好再復制過來!嘻嘻! Bonne chance!!
作者: rubyforever125     時間: 2004-3-16 18:48    標題: 回復:法語交流地帶

希望愛好法語的同志們多多進來!
作者: rubyforever125     時間: 2004-3-16 18:49    標題: 回復:法語交流地帶

大家也可以留下聯系方式。多多交流啊!
作者: 井樹心     時間: 2004-3-16 22:48    標題: 回復:法語交流地帶

Bonsoir, qq 52982590  hotmail [email protected]
作者: 微風~     時間: 2004-3-17 10:48    標題: 回復:法語交流地帶

也有人建議要看兩套書比較好。我想如果有時間的話,互補著學習當然很好,不過時間緊的話把你要考學校指定的書弄透也很不錯了吧:-)
作者: 微風~     時間: 2004-3-17 10:53    標題: 回復:法語交流地帶

還有,關于代動詞用法中,自反代詞是做直接賓語還是間接賓語,我總是不能理解,各位能否來說說?
作者: blueswing     時間: 2004-3-18 10:45    標題: 回復:法語交流地帶

各位覺得大一開始學法語有必要嗎?
作者: valor     時間: 2004-3-18 23:17    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 微風~ 在 2004-3-17 10:53:11 發表的內容:
還有,關于代動詞用法中,自反代詞是做直接賓語還是間接賓語,我總是不能理解,各位能否來說說?  
.
.
.
............

1.如果后面有代替事物的直接賓語,那自反代詞就做間接賓語。沒有的話,就做直接賓語。如:
Elle se lave.(自反代詞做直接賓語)
Elle se lave les mains.(自反代詞做間接賓語)

2.如動詞需由介詞才能引出代替人的間接賓語,則自反代詞作間接賓語。
如:
Ils se ressemblent.(自反代詞做間接賓語)

3.絕對自反用法中的自反代詞作直接賓語用。
如:
Il se moque de moi.(自反代詞做直接賓語)


作者: 微風~     時間: 2004-3-19 20:22    標題: 回復:法語交流地帶

多謝了哦,樓上的:-)很明白的講解。謝謝
作者: renjianyun     時間: 2004-3-20 12:01    標題: 回復:法語交流地帶

我也是大四了 剛開時學法語,一長串句子就不會讀,發音該怎么練
作者: rubyforever125     時間: 2004-3-20 13:53    標題: 回復:法語交流地帶

發音時要注意連讀和省音,也許有磁帶更好一些。
但我自從學了以后很少聽磁帶,覺得太慢,感覺自己在學啞巴法語。呵呵
作者: 微風~     時間: 2004-3-25 16:02    標題: 回復:法語交流地帶

我也幾乎是啞巴法語呢,無助ing~原來還對自己語音模仿的能力挺自信的,現在是都被打擊死了:-)還好不要考聽力和口語,不然慘淡哦~呵呵,大家加油,多來說說吧!對了,推薦一下好的法語學習網站吧~
作者: lxq2003dx     時間: 2004-3-25 20:12    標題: 回復:法語交流地帶

你的注意很好,我也想學習法語,沒有辦法這是二外嘛!但是有一想了,多掌握一門語言有沒有什么壞處,是吧!謝謝你的好主意,我還需要您的主殿!
作者: vip911     時間: 2004-3-25 20:26    標題: 回復:回復:法語交流地帶

那難道復試也不考嗎?!!不會吧
作者: rubyforever125     時間: 2004-3-26 12:59    標題: 回復:法語交流地帶

對了,復試法語考什么誰知道?
應該有聽力把
作者: 拾緣1017     時間: 2004-3-26 13:07    標題: 回復:法語交流地帶

我學的是馬曉紅的<法語>,感覺還不錯,現在剛學到第一冊的三分之一,但是想報考六月份的四級,同學都說我是瘋子^~^
作者: rubyforever125     時間: 2004-3-27 21:41    標題: 回復:法語交流地帶

請問樓上報的是法語四級?怎么報?能說嗎?
作者: 舒蓉     時間: 2004-3-28 13:22    標題: 回復:法語交流地帶

我參加了今年的考試,應為是在職,跨系,跨學校,實力還是欠一些,沒過
不過,法語考了60分,基本上都是自學的,也不知大家都怎么樣?來年我還要再考的,
過來人給指點一下吧
作者: steven_075     時間: 2004-3-28 19:23    標題: 回復:法語交流地帶

Je suis trai content de vous voir !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: rubyforever125     時間: 2004-3-29 21:22    標題: 回復:法語交流地帶

121樓的,對我們來講你就是過來人啊.呵呵
多多來我們的地帶!
作者: 為了一個開始     時間: 2004-3-30 10:26    標題: 回復:法語交流地帶

拿起報考學校指定法語教材。。搞個5遍以上(從課文,單詞,練習到補充教材)。。再考不好(75分以下),你拿刀子殺了我。:)

單詞量很重要!!
作者: 冰天冷梅     時間: 2004-3-31 15:37    標題: 回復:法語交流地帶

我的法語是啞巴加聾子還好不是瞎子,說什么考研靠自學,我的法語不知道可不可以,不要考聽力吧,否則我就慘啦
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-1 13:36    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 為了一個開始 在 2004-3-30 10:26:38 發表的內容:
拿起報考學校指定法語教材。。搞個5遍以上(從課文,單詞,練習到補充教材)。。再考不好(75分以下),你?
.
.
.
............


考過了?
介紹一下實戰經驗.呵呵,好嗎?
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-1 13:40    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 冰天冷梅 在 2004-3-31 15:37:50 發表的內容:
我的法語是啞巴加聾子還好不是瞎子,說什么考研靠自學,我的法語不知道可不可以,不要考聽力吧,否則我就慘
.
.
.
............

我也差不多拉,不過我現在還是在自學.感覺還可以,以前畢竟學過一段時間,有的東西也能漸漸拾起來了.就是還沒進入那種得心應手的狀態,不像英語那樣順,可能還是功夫不到家把.看書能摸的懂,但自己造句就不行了,呵呵.唉,還得繼續努力 啊,二外是法語的戰友,never give up!
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-1 13:42    標題: 回復:法語交流地帶

hehe,還有,希望我們的帖子多多置頂!要靠大家的支持!
作者: 微風~     時間: 2004-4-1 17:00    標題: 回復:法語交流地帶

up!
作者: riverill     時間: 2004-4-1 19:20    標題: 回復:法語交流地帶

俺04年考北外的,法語88,畢業三年后重新拾起法語,俺的經驗是,在教材基礎階段,也就是前十幾課,盡量多練聽說,背課文,聽錄音,然后在后面的內容就容易多了。還有課后的練習是不能馬虎的,尤其注意總結語法,祝大家成功!
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-1 20:30    標題: 回復:法語交流地帶

hehe樓上的真的好強!
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-8 20:48    標題: 回復:法語交流地帶

問一個問題:噓音h和啞音h的定義是什么?它們有什么區別?
作者: missjoy9220     時間: 2004-4-9 17:08    標題: 回復:法語交流地帶

說實在的,我覺得學任何一門語言最重要的就是每天都堅持練習,我的二外也是法語,開始的時候還是不錯的,不過一段時間沒練習以后就有些生疏了。不過,法語比德語可是好學多了!
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-9 19:05    標題: 回復:法語交流地帶

On a construit l'usine la plus moderne de la region,la ___ il n'y avait que des champs.
請問上面空格應該填?(ou   ,   que)
理由是什么?
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-12 20:42    標題: 回復:法語交流地帶

怎么沒人回答?這么簡單的問題。。。
作者: phifaye     時間: 2004-4-12 20:47    標題: 回復:法語交流地帶

填  ou, 我覺的。
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-12 20:56    標題: 回復:法語交流地帶

正確答-案是ou,表示地點。呵呵
作者: phifaye     時間: 2004-4-12 21:09    標題: 回復:法語交流地帶

樓上的,你也考法語么?哪個學校呀?
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-12 21:19    標題: 回復:法語交流地帶

當然。北京啊
作者: 木浦的青年人     時間: 2004-4-12 21:21    標題: 回復:法語交流地帶

不錯,學法語有前途啊,在西方,能說法語被當作貴族的標志。
作者: 木浦的青年人     時間: 2004-4-12 21:25    標題: 回復:法語交流地帶

不錯,學法語有前途啊,在西方,能說法語被當作貴族的標志。
作者: phifaye     時間: 2004-4-12 21:39    標題: 回復:法語交流地帶

你不是也考嗎?為什么這么說呢?
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-13 17:49    標題: 回復:法語交流地帶

French is a noble language.Everybody knows it.
作者: tina_liu2004     時間: 2004-4-18 09:50    標題: 回復:法語交流地帶

各位前輩,我想問問一個法語專業問題:請問:代動詞的絕對意義和自反意義如何區別?我覺得書上寫得也很模糊,有什么好的方法? :?):?)
◎系統提示:此貼在 2004-04-18 09:54:59 被 tina_liu2004 編輯過
作者: 為了一個開始     時間: 2004-4-19 19:39    標題: 回復:法語交流地帶

自反意義的自反代詞所表示的動作是施加于主語本身。可為直接賓語或間接賓語。
絕對代動詞的自反代詞不是賓語。
我個人覺得,這些只能平時背單詞或遇到自反代詞的時候去記.遇到一個就記一個吧。好象如果是考研的話。。。這種代詞區別考的并不太多。把常用的記得就好。
作者: 為了一個開始     時間: 2004-4-19 20:05    標題: 回復:法語交流地帶

又因為一些事情,很久沒碰法語了。。。郁悶!
語言丟幾天就會感覺好生疏啊
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-19 21:19    標題: 回復:法語交流地帶

我感覺代動詞的絕對意義很固定,比如說很像固定短語;而自反意義用語動作施動者本身。
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-19 21:21    標題: 回復:法語交流地帶

唉,和樓上的一樣啊,我也因為工作忙和其他事情而耽擱了,本來打算一鼓作氣看完那本書的。唉,繼續。。。
作者: renjianyun     時間: 2004-4-20 10:55    標題: 回復:法語交流地帶

我參加05年英語專業考研,最近我找了英語系法語專業一位同學,我進步蠻大的,你們不妨一試!
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-20 18:36    標題: 回復:法語交流地帶

哦?
你們是怎么交流的?:)
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-4-23 18:57    標題: 回復:法語交流地帶

大家好!我怎么覺得法語的單詞好奇怪啊?我自學,比較吃力,有誰能幫我嗎?
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-23 21:48    標題: 回復:法語交流地帶

:)你應該是剛接觸?
我感覺學了一段時間后就會慢慢摸出規律了。:)
go on
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-23 21:55    標題: 回復:法語交流地帶

大家現在都看到哪里了?
我現在看到"過去將來時",感覺這些語法時態以及變位(特別是詞根+詞綴)快把我弄暈了啊.呵呵...
一開始感覺還可以,但是接觸的越多,就越容易混,不是嗎?
作者: 高山流水518     時間: 2004-4-24 10:21    標題: 回復:法語交流地帶

終于找到同盟了,該死的FRAINCAIS
作者: yeelen0728     時間: 2004-4-24 15:05    標題: 回復:法語交流地帶


作者: yeelen0728     時間: 2004-4-24 15:20    標題: 回復:法語交流地帶

Bon!!!
我好長時間沒看法語書了,都快忘光了。
c'est un bon place.
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-24 17:35    標題: 回復:法語交流地帶

hehe,bonsoir,camarades.
c'est heursement de vous connaitre!
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-4-26 21:51    標題: 回復:法語交流地帶

謝謝152樓啊,確實是剛剛接觸,希望給我一些建議啊,我現在越學越難了!
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-4-26 22:03    標題: 回復:法語交流地帶

有了你的鼓勵,我感覺很好,謝謝,我會繼續努力的!大家都加油啊!
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-27 11:41    標題: 回復:法語交流地帶

呵呵,其實剛入門,最好報個班。這樣有老師引導比較好一些。如果自己真正對這門語言有感覺了,就可以自學了。
作者: xuhaoyan     時間: 2004-4-27 22:13    標題: 法語是怎么學的啊??????

 小弟我也是處嘗法語,學了幾個月了才發現她的音標是那么難,好象不是英語那樣的哦!不知道她的拼寫規律哈!!
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-28 13:48    標題: 回復:法語交流地帶

法語讀音是很不同。但其單詞拼寫方式是很有規律的哦.
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-4-28 19:25    標題: 回復:法語交流地帶

樓上的,能講講怎么個規律法嗎?
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-28 21:22    標題: 回復:法語交流地帶

慢慢來,等你有了一定的詞匯量后,自己就能感覺出來
作者: yingjiawei     時間: 2004-4-28 22:11    標題: 回復:法語交流地帶

我覺得de 還是表示所屬關系,和英語的of 差不多
chez的話,不是有這種用法嗎:chez moi,我家;chez nous 應該是“我們這里”的意思。
作者: rubyforever125     時間: 2004-4-29 19:33    標題: 回復:法語交流地帶

恩,同意樓上的。
我覺得法語里好多介詞都和英語里的某個詞非常像,意義和用法,很相似。
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-4-29 22:15    標題: 回復:法語交流地帶

我看的是孫輝的《簡明法語教程》,怎么好多單詞沒有音標啊?有些根據規律我也讀不出來,還有c'est是一個單詞嗎?
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-4-29 22:21    標題: 回復:法語交流地帶

r這個怎么發音啊?讀起來好奇怪的?是不是把那42課全部搞定就行了?把課文背熟,練習全部搞清楚,夠嗎?還有什么好的建議啊?快告訴我吧!謝謝大家!
作者: 為了一個開始     時間: 2004-4-30 09:54    標題: 回復:回復:法語交流地帶

[quote]>>>下面引用由 小豬丟丟 在 2004-4-29 22:21:30 發表的內容:
r這個怎么發音啊?讀起來好奇怪的?是不是把那42課全部搞定就行了?把課文背熟,練習全部搞清楚,夠嗎?還?

r是小舌音,發起來有點象“喝”,不過不是嘴里發出,而是喉嚨里出來。說“惡心”點就是象把“痰”從喉嚨里弄出來。 當然,發好了就會有這惡心感覺了。
孫輝的簡明法語教程在42課以前就把全部語法講完,所以學透這42課,就沒問題了。
只不過“學透”是很難的。光單詞就夠背。語法想不弄混。。也得花大工夫。

c'est 是 ce 和 est 的縮寫,兩個相同元音放一起,就縮寫了。
作者: 為了一個開始     時間: 2004-4-30 10:02    標題: 回復:法語交流地帶

孫輝那本書過了14課就沒有音標了。因為法語發音很規范,只要你弄熟了發音規律,看到詞就能讀出來。只有極個別單詞發音不標準。花點工夫在平時學習過程中研究一下發音吧。最好買磁帶跟著模仿。入門打好基礎很重要。
這里的樓主去年我看他才剛開始學法語,看他發貼,現在已經學的很不錯了。只要想學,并去做了,就能行。
學習是個漫長的積累過程,沒有打持久戰的心理準備還不如不學。
我也在學習過程中。。。
對了,課后的語法練習很重要,一定要一課一課認真做。(我以前就是忽視課后練習導致考試失敗)。等學完了42課,再復習2-3遍,再買一些法語考試書做做,就完美了。
作者: 高山流水518     時間: 2004-4-30 10:37    標題: 回復:法語交流地帶

今天看到好多法語同志,真是好HAPPY 哦,加我,我的QQSHI  65421232
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-5-1 20:13    標題: 回復:法語交流地帶

謝謝170樓的啊,謝謝你的指點!我會好好研究的!祝你心想事成啊!
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-4 20:10    標題: 回復:法語交流地帶

呵呵,不知道大家都看到哪里了。由于我工作,看的斷斷續續的,希望大家說說自己的進度!:)
作者: yingjiawei     時間: 2004-5-5 18:10    標題: 回復:法語交流地帶

我的教材怎么和大家的不一樣啊
我用的是北京外國語大學出版,馬曉宏編,總共有4本,不知道考研是不是得全看了呢?
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-5 20:13    標題: 回復:法語交流地帶

我感覺大多數都看這本書啊,要看你的學校是不是要求本書為指定用書?
作者: floatingwait     時間: 2004-5-5 20:37    標題: 回復:法語交流地帶

我在自學法語,沒有老師指導。其實句子的意思是看懂了,為什么我卻不會寫句子呢?除了那些最簡單的之外。法語的變位好多哦,都記不到。
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-6 13:10    標題: 回復:法語交流地帶

看書的時候有幾個疑問,大家一起來看一下:
1.Elle reste dans le parc et ensuite elle repart.Allons-y!Je suis un peu impatiente,mais je la suis doucement.
她在公園里停留了一會然后離開了。我跟上她。我有些不耐煩,但我還是慢慢走。
我有些不懂:為什么最后一句要加“la”呢,后面沒有任何介詞啊?這句話是不是省略了動詞?
2.Elle a l'air de chercher sa cle,puis elle rit et elle me dit:"Allez viens!ne reste pas la!"
她好象在找鑰匙,然后笑了笑對我說:“進來呀!不要呆在那兒!”
這句話中“allez viens"是什么時態?它的語法解釋是怎么樣的?

求解答。
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-6 13:23    標題: 回復:法語交流地帶

大家也可以一起來討論!
作者: 為了一個開始     時間: 2004-5-7 09:12    標題: 回復:法語交流地帶

我也不懂。也許語言就是這么靈活吧,很多用法都不知道。
la我所知道的就只能是直接賓語或者定冠詞。這里可能是省略了動詞aller,la代表直接賓語“她”意思是“但我還是慢慢地跟著她”

第二句我查了一下,allez是敬語的現在式(具體怎么用不知道),allez viens中的viens就應該是針對tu來的。都應該是現在時態,是不是習慣用法?
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-7 13:22    標題: 回復:法語交流地帶

謝謝樓上的解答,可能現在還是處于初級階段,好多用法都不甚了解。
我想隨著認識的加深很多東西都會慢慢明白的。
我希望大家都能說出自己的迷惑,提出問題,因為只有你有問題,才說明你思考了。不是嗎?
作者: 尋找南大     時間: 2004-5-9 21:36    標題: 回復:法語交流地帶

痛苦也得學啊!!(這是最痛苦的)大家一起加油吧
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-10 10:44    標題: 回復:法語交流地帶

呵呵,大家要從法語學習中找到樂趣啊!
如果真的自己能悟出點東西,那是最大的成就感!:)
作者: juliez_27     時間: 2004-5-15 15:44    標題: 回復:法語交流地帶


作者: 小豬丟丟     時間: 2004-5-15 18:37    標題: 回復:法語交流地帶

斷斷續續的看了這么久的書,感覺進步不大,很有挫敗感。我越來越不會學了,大家能否談一下自己的學習法語的體會呢?
作者: tina_liu2004     時間: 2004-5-16 09:47    標題: 我想請各位幫我看看下面的句子

下面兩個句子我有點不理解:
1.Qu’auriez-vous repondu si l’on vous avait demande votre opinion sur ce projet?
我想問這句中l’on是什么意思? on不是泛指代詞嗎?難道 l’是冠詞嗎?能解釋一下這種用法嗎?

2.Il y aura un grand ensemble ou pourront vivre cinq mille personnes.
這句中pourront的主語是什么?為什么要用第三人稱復數呢?

希望各位不吝賜教!謝謝了!
作者: palepurple     時間: 2004-5-16 10:45    標題: 回復:法語交流地帶

c'est la  vie  !這是我學法語以來喜歡的第一句話。
懵懵懂懂的
就象現在我對法語的感覺
我考山東大學二外法語  qq275224693
作者: palepurple     時間: 2004-5-16 10:53    標題: 回復:法語交流地帶

我用的是《大學法語簡明教程》薛建成編的,現在學到13課 ,剛開始學的時候真痛苦 ,不過現在有點規律了,大家都不要灰心 ,憑我們這些人對語言的領悟能力應付考研應該不成問題,呵呵 !!
   
  請教各位: 我這種處于初級階段的 該買寫什么樣的參考書或者練習題做比較合適呢???
作者: palepurple     時間: 2004-5-16 11:00    標題: 回復:法語交流地帶

qu"est_ce qui ......    和 qu'est_ce que  ........有啥區別?
請各位指點迷津
作者: open8623227     時間: 2004-5-16 16:37    標題: 回復:法語交流地帶

看到這么多的法語FANS
我真是太高興了啊......
   我跨專業考啊.二外選法語
    多多交流哦
作者: yingjiawei     時間: 2004-5-16 22:44    標題: 回復:法語交流地帶

請教一下:
法語中,我的家在哪條路上,這里的“在”應該怎么翻啊?
謝謝!
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-17 09:14    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 小豬丟丟 在 2004-5-15 18:37:47 發表的內容:
斷斷續續的看了這么久的書,感覺進步不大,很有挫敗感。我越來越不會學了,大家能否談一下自己的學習法語的
.
.
.
............

我感覺自己也是斷斷續續看的書,但我想在斷續中,也應該堅持。
如果隔的時間比較長,恐怕效果也是不太好。
我個人感覺在學了課文之后,應該做練習,起到鞏固的效果。
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-17 09:37    標題: 回復:我想請各位幫我看看下面的句子



  Quote:
>>>下面引用由 tina_liu2004 在 2004-5-16 9:47:50 發表的內容:
下面兩個句子我有點不理解:
1.Qu’auriez-vous repondu si l’on vous avait demande votre opinion sur  
.
.
.
............

我想on是泛指代詞,意思是“有人、某人”。至于這個le,我考慮了好久,還是沒弄明白,呵呵:?)唉,還是水平不高。
第二題,我想pourront修飾的應該是vivre,personne是不可數名詞。
僅為個人觀點,希望大家來討論!
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-17 09:41    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 palepurple 在 2004-5-16 10:53:06 發表的內容:
我用的是《大學法語簡明教程》薛建成編的,現在學到13課 ,剛開始學的時候真痛苦 ,不過現在有點規律了,大
.
.
.
............

我也在看這本書,看到26課,呵呵。一開始的時候對語法還蠻清楚的,后來越來越。。呵呵,有些糊涂了。不過沒關系,繼續把。法語的語法是嚴謹而縝密的。就靠我們的努力了。
我覺得初學者把書看好就可以了。如果參考書太多反而會本末倒置,一開始就把基礎打好。當然,看一點參考也是不壞事,呵呵,大家一起努力!
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-17 09:50    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 palepurple 在 2004-5-16 11:00:43 發表的內容:
qu"est_ce qui ......    和 qu'est_ce que  ........有啥區別?
請各位指點迷津  
.
.
.
............

qu'est-ce qui 和qu'est-ce que在疑問句中做疑問詞,都是指物。其中qu'est-ce qui 是主語的疑問詞,qu'est-ce que 是直接賓語的疑問詞。
Qu'est-ce qui vous plait le plus en Frace?    (主語)
Qu'est-ce qu'on a voulu exprimer dans ce tableau?   (賓語)
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-17 09:55    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 yingjiawei 在 2004-5-16 22:44:15 發表的內容:
請教一下:
法語中,我的家在哪條路上,這里的“在”應該怎么翻啊?
謝謝!  
.
.
.
............

我覺得用sur把,呵呵
作者: 為了一個開始     時間: 2004-5-17 17:27    標題: 回復:我想請各位幫我看看下面的句子



  Quote:
>>>下面引用由 tina_liu2004 在 2004-5-16 9:47:50 發表的內容:
下面兩個句子我有點不理解:
1.Qu’auriez-vous repondu si l’on vous avait demande votre opinion sur  
.
.
.
............

on 是泛指代詞。。不過在et,ou,si,que等后為l'on。呵呵,我也剛查到。
作者: 為了一個開始     時間: 2004-5-17 17:37    標題: 回復:回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 rubyforever125 在 2004-5-17 9:55:08 發表的內容:
[quote]>>>下面引用由 yingjiawei 在 2004-5-16 22:44:15 發表的內容:
請教一下:
法語中,我的家在哪?
.
.
.
............

如果用sur的表示在“。。。街”話。。有“朝著。。街”,“靠近...街”的意思
我也不是很肯定,也許用à可以吧。 dans可以用?我只知道,“在大街上”可以用 “dans la rue”
望指點!
作者: 為了一個開始     時間: 2004-5-17 17:42    標題: 回復:法語交流地帶

建議各位學法語的朋友,買一本法語詞典。有了這個東西,學起來就方便多了。
然后強烈建議各位有條件的話,下載一個“法語助手”這個不僅可以當詞典,動詞變位表用,有時候對語法也有提示。還可以幫你在電腦上打出特殊法語飄號的字母。
具體下載位置我已經忘了,呵呵,不過去baidu或者google搜索,應該可以找到滿意結果。
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-18 18:49    標題: 回復:法語交流地帶

這兒有一個問題:
Il y a du monde dans les rues.
這里為什么要用du?為什么不用de?怎么多了個le?
求解
作者: 為了一個開始     時間: 2004-5-19 18:23    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 rubyforever125 在 2004-5-18 18:49:05 發表的內容:
這兒有一個問題:
Il y a du monde dans les rues.
這里為什么要用du?為什么不用de?怎么多了個le?

.
.
.
............

我個人覺得。。。。這里應該不是縮合冠詞。所以不是de+le。
這里可能是部分冠詞。。部分冠詞就是用在不確指的不可數名詞前。
作者: palepurple     時間: 2004-5-21 18:00    標題: 回復:法語交流地帶

du就是部分冠詞   部分冠詞 包括du   de la  和des
作者: palepurple     時間: 2004-5-21 19:14    標題: 回復:法語交流地帶

我在成都  
法語詞典   買哪種版本比較好呢 ?
  適合初學者 的  
各位給點建議  。。。。。
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-21 19:33    標題: 回復:法語交流地帶

我只有一個小小的袖珍字典。
感覺沒查過什么法語字典,呵呵
單詞在書后都可以查到啊
作者: palepurple     時間: 2004-5-21 19:40    標題: 回復:法語交流地帶

你有沒有買 法語的語法書呢
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-21 20:50    標題: 回復:法語交流地帶

現在有一本法語書,不過還沒看,我想等書上的看好了以后再看。
而且覺得買的那本書不大好。
作者: yingjiawei     時間: 2004-5-22 23:04    標題: 回復:法語交流地帶

請教一個問題:
    一日之季在于晨
用法語怎么說?
萬分感謝!
作者: 東北庸人     時間: 2004-5-23 17:52    標題: 回復:法語交流地帶


作者: aixin100     時間: 2004-5-24 08:34    標題: 回復:法語交流地帶

大家學法語都用什么教材呢?》
作者: yingjiawei     時間: 2004-5-24 16:57    標題: 回復:法語交流地帶

大蝦們,請教一下:
   1.  aire mes affaires  和 faire mes commerce    的區別是什么??
   2.  英語中:my present is a bag, which is black. 中的關系代詞 which ,
           在法語中可以用哪個詞和它的作用相同??
作者: yingjiawei     時間: 2004-5-24 17:02    標題: 回復:法語交流地帶

大蝦們,請教一下:
  1. faire mes affaires 和 faire mes commerce  的區別是什么??
  2. 英語中:my present is a bag, which is black. 中的關系代詞 which ,
      在法語中可以用哪個詞和它的作用相同??
作者: yingjiawei     時間: 2004-5-24 17:06    標題: 標題:回復:法語交流地帶

du 是部分冠詞
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-24 19:26    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 yingjiawei 在 2004-5-24 17:02:38 發表的內容:
大蝦們,請教一下:
  1. faire mes affaires 和 faire mes commerce  的區別是什么??
  2. 英語中:my
.
.
.
............

我想:1.前者應該是口語化的而后者應該是比較書面一點的。
      2.相當于que把
呵呵,個人觀點
作者: 為了一個開始     時間: 2004-5-24 19:29    標題: 回復:標題:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 yingjiawei 在 2004-5-24 17:06:38 發表的內容:
du 是部分冠詞  
.
.
.
............

du 不一定只是部分冠詞。
de+le 的縮合形式也是du(縮合冠詞)
作者: yingjiawei     時間: 2004-5-24 21:58    標題: 回復:法語交流地帶

faire mes affaires 和 faire mes commerce
好象是一個為小生意,一個為做大生意,但不知哪個是哪個
不能看看affaires是普通詞匯就斷定它是做小生意,對吧?
作者: riverill     時間: 2004-5-26 20:47    標題: 回復:法語交流地帶

I have a bag, which is black.
這里的which在法語中是qui
which引導定語從句,做從句中的主語時類似于法語的qui
which引導定語從句,做從句中的賓語時類似于法語的que

J'ai un sac, qui est noir.
作者: riverill     時間: 2004-5-26 20:51    標題: 回復:法語交流地帶

推薦一個小程序:我愛法語
http://down.soit.com.cn/home/forup/17376.html
可以法漢互查詞匯,還有動詞變位,好用
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-27 09:05    標題: 回復:法語交流地帶

感謝各位對這個帖子的支持,有這么多法語愛好者在此交流思想思維碰撞真的是很令人高興的事。希望朋友們能繼續提出更多更好的建議,提出更多的問題,特別值得感謝的是那些為我們提供法語學習資源的朋友,這些資源都非常棒!我想,因為這是我們喜愛的語言,我們為此付出了,一定會有收獲!
希望有更多的朋友加入到帖子當中,歡迎各位!:)
作者: rubyforever125     時間: 2004-5-27 09:05    標題: 回復:法語交流地帶

頂!呵呵
作者: lay007     時間: 2004-5-27 12:14    標題: 回復:法語交流地帶

http://www.mimifr.com/bbs/Announce/announce.asp?BoardID=101&ID=402 好聽的法語歌,大家抓緊時間去聽哦~~~~~~~~~!
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-5-31 19:52    標題: 回復:法語交流地帶

大家最近都好嗎?希望大家一切順利!為了我們都喜愛的語言好好努力吧!加油加油加油啊!
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-1 16:04    標題: 回復:法語交流地帶

一起加油。
可以留下聯系方式,比如QQ,MSN,EMAIL,etc.
方便交流。呵呵
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-1 16:07    標題: 回復:法語交流地帶

先留下俺的:[email protected]

作者: hopecarolyn     時間: 2004-6-4 11:11    標題: tres enchante

Je suis tres enchante de faire vos connaisance
e-mail:
  [email protected]
作者: 麥田里的狐貍     時間: 2004-6-4 19:21    標題: 回復:法語交流地帶

很仔細地看了,覺得很有用啊。我的法語也不是很好,學的是《簡明法語教程》孫輝的。
QQ:70656881,身份驗證的時候大家請說是學法語的。
希望能相互交流。
作者: jo770620     時間: 2004-6-5 08:45    標題: 回復:法語交流地帶

glad to see so many camarades here. i start to learn french these days. now i have a question to ask: how to answer "Allez-vous passer des examens?"in a negative way? should "des" be changed into "de". thanks.
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-5 09:42    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 jo770620 在 2004-6-5 8:45:02 發表的內容:
glad to see so many camarades here. i start to learn french these days. now i have a question to ask
.
.
.
............

des 不能變成de,因為在這里des=de+les, exams是復數,所以要用les.
呵呵,一家之言。
作者: jo770620     時間: 2004-6-5 17:02    標題: 回復:法語交流地帶

thank you very much , rubyforever125.
i love  french .mais,il est tres difficile. but i have confidence in myself.let's work hard together ,make progress together, and realise our dreams together.
作者: 滌非     時間: 2004-6-6 12:19    標題: 回復:法語交流地帶

i leave my qq here 95745791
我用的是李志清的大學法語
作者: 火鈴引     時間: 2004-6-6 15:51    標題: 回復:法語交流地帶

我剛剛二外選了法語啦
以后有機會還要請大家多多指教啊
聽大家說,覺得法語亂七八糟的蠻難的呢
我放完暑假就要開始上法語課了,呵呵
到時再向大家請教哦
作者: queenyan     時間: 2004-6-8 19:27    標題: 回復:法語交流地帶

只要努力,什么都可以攻克.
作者: jo770620     時間: 2004-6-9 10:03    標題: 回復:法語交流地帶

how does everyone learn french? memorizing words,then reading texts, then grammar, then exercises?what about reciting all the texts?it is a good way to find the sense of language of english.maybe it is also a shotcut for us to learn french!
hope you may share your learning methods with me.
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-6-9 21:10    標題: 回復:法語交流地帶

看了大家的留言,我覺得現在好有信心啊!大家都加油加油啊!
作者: phifaye     時間: 2004-6-10 19:44    標題: 回復:法語交流地帶

我學的是馬曉宏的Le Francais, 四冊,快學完了。
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-11 11:52    標題: 回復:法語交流地帶

大家最近怎么樣?看上面的留言,好象都還不錯。繼續努力啊!
我最近出現了一點變化,原來要考的學校改變了招生政策,弄的我措手不及,現在又得換學校,唉。
不過沒關系,前途總是光明的嘛,大家一起加油了!
我下個月打算辭職,雖然舍不得走,唉,不能為了一時的安逸啊。。。呵呵
希望我們共同鼓勵,因為我們是同路人。
作者: palepurple     時間: 2004-6-12 18:13    標題: 回復:法語交流地帶

請教 一下
直接賓語人稱代詞和副代詞en的區別   en 可以代替不定冠詞加名詞
直接賓語人稱代詞是不是只能代替定冠詞加名詞呢?
那是不是說    j'ai une pomme
              可為    j'en ai une 或者     je l'ai
作者: jo770620     時間: 2004-6-13 00:30    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 palepurple 在 2004-6-12 18:13:55 發表的內容:
請教 一下
直接賓語人稱代詞和副代詞en的區別   en 可以代替不定冠詞加名詞
直接賓語人稱代詞是不是只?
.
.
.
............

en 似乎只能代替de+名詞
----As-tu une pomme?
----Oui,je l'ai.
----Y a-t-il du cafe?
----Oui,il y en a.
i am just starting.hope we can help each other.
作者: 水天     時間: 2004-6-13 20:44    標題: 回復:法語交流地帶

名詞是用副代詞en還是le,la,les 代替主要看本句中要代替的名詞是du,de la, des引導還是le, la ,les引導,而不是看這個名詞前面第一次出現時用什么冠詞.比如:voici les pommes que nous avons achetees.用Mangez-en.表示您吃一些吧.而Mangez-les.表示您全吃了吧.
作者: 水天     時間: 2004-6-13 20:47    標題: 回復:法語交流地帶

en作直接賓語代替不定冠詞un,une+名詞時,在肯定句中保留un或une,在否定句中則不留.
比如: Est-ce qu'il mange un sandwich?
        Oui, il en mange un.
        Non, in n'en mang pas.
作者: 中文系     時間: 2004-6-13 23:38    標題: 回復:法語交流地帶

快去www.hjbbs.com下載法語學習資料,完全免費。是滬江論壇哦。
   
    本人初學法語,收集了很多法語資料,鑒于很多網友不得不高價購買"法語法國"的資料,現在我把自己的購買的全套法語資料免費上傳到了www.hjbbs.com論壇上,包括法語法國的交流版,綜合版,歌曲版,影視版,reflects,總共價值178元人民幣。所有需要的網友可自行到www.hjbbs.com的ftp下載,想要下的網友可自己注冊,然后購買ftp下載帳號,不要錢的啦,用自己的積分購買。當然如果你要下載速度快的,2塊錢人民幣就可以購買高速帳號了,這總比sb老袁178元便宜吧?

    文件位置:/【音頻】/●法語資料/法語學習帝國-by  gjland
   
    另外我已經把自己收集到的法語資料一并放入其內,其中包括
    1。 Reflets            電子書籍  mp3   視頻教材     
    2。 大學法語簡明教程   電子書籍  mp3
    3.  法語(北外版)     電子書籍  mp3   輔導書籍
    4.  公共法語           電子書籍  mp3
    5   新無國界法語       電子書籍  mp3  
   
    同時還提供“拉魯斯法漢雙解詞典”的電子版本,學法語的同學馬上去下載啊。
    其他還有法語歌曲mp3,并且帶有配套法語歌詞。
            法語對白電影,法文對白,法語字母。適合法語學習。
    一切都是免費,請支持www.hjbbs.com
    具體下載方式請到www.hjbbs.com查詢,這是國內最火的英語學習論壇,大家應該不會不知道吧?   


    網絡的精神就是免費共享,就是在這樣的情況下我才得到某大俠的xdf學習資料的,在如此精神下,我也用自己購買的法語資料實現我的網絡免費精神。凡是誰擁有容量大的,速度快的ftp服務器,請聯系我,我可以免費上傳法語資料,我現有法語資料9G左右,完全免費貢獻,但前提是以后必須提供網友免費下載,否則不要聯系我。另外上傳速度要快哦,飛毛腿的快就更好了。歡迎各大高校的ftp管理員于我聯系,任何私藏己心的ftp就不要聯系我了。
    還有,強烈鄙視某法語學習網站的老袁,在我實現免費精神的道路上,它一直“愉快”的每天送我icmp。小小網絡攻擊算的了什么,關鍵是看透了一個人的人格。咳,大人怎能計小人過?河北大學怎么出這種人?
    本人保證,凡是以后自己再購買相關法語學習資料,都將會免費公布到網絡上。誰有ftp就可以聯系我,我馬上上傳,但必須提供其他網友免費下載。
    當然我也會不定時bt發布資料啦。初定是法國國慶7月14號,地址滿分網。謝謝支持。
    net   free   
    歡迎老sb袁繼續icmp。


    ftp上傳聯系方式:[email protected]
  
   


                                             小書童



   請將此貼告訴你所有的法語學習者,網絡免費貢獻的精神,永遠不變。
   有義氣的網友,想下載的網友,頂啊!
作者: palepurple     時間: 2004-6-14 19:59    標題: 回復:法語交流地帶

謝謝你們 的回答    我愛你們 嘿嘿
也就是說名詞由 le  la les 引導時必須用直接賓語人稱代詞 替代
由du de la   des 引導就用en  ?
  謝謝
作者: freesj     時間: 2004-6-15 15:54    標題: 回復:法語交流地帶

我剛開始自學法語,因為以前自學過一段時間德語,所以不那么容易被嚇倒。其實剛開始學一門語言時都覺得難,開好頭以后一切就順利了。個人淺見!同志們, 加油啊!!!
作者: 小豬丟丟     時間: 2004-6-15 21:18    標題: 回復:法語交流地帶

好感謝 中文系 哦!為我們提供了一個這么好的資料,要是學不好,真對不起大家啊!我們大家好好努力哦!
作者: jo770620     時間: 2004-6-20 14:19    標題: 回復:法語交流地帶

who knows the meaning of "Le professeur leur apprend le francais"?
thank you.
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-20 18:08    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 jo770620 在 2004-6-20 14:19:45 發表的內容:
who knows the meaning of "Le professeur leur apprend le francais"?
thank you.  
.
.
.
............

老師教他們法語.
這里的leur是間接賓語.
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-20 19:13    標題: 回復:法語交流地帶

apprendre à qn.教某人
作者: jo770620     時間: 2004-6-21 16:11    標題: 回復:法語交流地帶

thank you rubyforever125. i have learned a lot from you.i must study french harder.
作者: aiderlbz     時間: 2004-6-22 19:27    標題: 回復:法語交流地帶

好地方
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-22 19:37    標題: 回復:法語交流地帶

希望大家多多交流。
自己頂一下。嘿嘿
作者: floatingwait     時間: 2004-6-23 11:32    標題: 回復:法語交流地帶

很郁悶
我這邊沒有學法語專業的學生
自學真的很頭疼
很多東西都弄不懂
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-23 16:00    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 floatingwait 在 2004-6-23 11:32:22 發表的內容:
很郁悶
我這邊沒有學法語專業的學生
自學真的很頭疼
很多東西都弄不懂  
.
.
.
............

并不是每個人學習二外都要有科班出身的人來教的啊,有問題,我們可以拿出來大家一起交流嘛!
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-26 20:00    標題: 回復:法語交流地帶

大家都看的怎么樣了?
有沒有去北京的,近期?
作者: palepurple     時間: 2004-6-27 21:53    標題: 回復:法語交流地帶

我們學校有一個法語輔導班
針對二外考研的
  有沒有有興趣參加的啊   呵呵

不貴
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-28 16:18    標題: 回復:法語交流地帶

你是哪個學校?
作者: jo770620     時間: 2004-6-30 11:24    標題: 回復:法語交流地帶

does"Peux-tu me laisser finir ce travail" mean "你能讓我完成這項工作嗎?"  i have nearly finished the reviewing of english literature.what about you ,rubyforever125?
作者: rubyforever125     時間: 2004-6-30 14:18    標題: 回復:法語交流地帶

回樓上。真不好意思,我還沒開始,打算下月開始。
hoho...
作者: 故意遲到     時間: 2004-6-30 14:58    標題: 回復:法語交流地帶

本科是學醫的,(痛苦不堪),所以想跨專業考外語,法語二外。請問在沒有一點基礎下學法語有可能在半年里攻下嗎?
作者: 故意遲到     時間: 2004-6-30 15:07    標題: 回復:法語交流地帶

PLUS:由于跨專業,連英語都不如以前了,是不是考本校的把握大一些哦?哪位大蝦指點一下,先謝過了^_^
※ 修改:故意遲到于2004-06-30 15:11:23修改本文
作者: aiderlbz     時間: 2004-6-30 19:59    標題: 回復:法語交流地帶

世界真大
我真渺小
作者: 蘇格拉底?!     時間: 2004-6-30 20:48    標題: 回復:法語交流地帶

這么熱的帖子,咱也來湊個熱鬧。
作者: jo770620     時間: 2004-7-1 10:02    標題: 回復:回復:法語交流地帶

[quote]>>>下面引用由 rubyforever125 在 2004-6-30 14:18:30 發表的內容:
回樓上。真不好意思,我還沒開始,打算下月開始。
hoho...  
.
.
perhaps you have ample time to review,rubyfoever125.but i have not.so the earlier i start, the more confidence i have. also,effeciency is quite important.
and as i know,though french exam is not that difficult, it takes a large part deciding wether we may succeed or not. let's work hard. that is the only way.
作者: rubyforever125     時間: 2004-7-1 12:42    標題: 回復:法語交流地帶

what u've said is exactly correct.I agree with u completely!
maybe I'm a little lazy,but I think once we put our heart and soul into it, into our love English, we'll harvest more than we've expected.
What's more,efficiency is rather important! one can spend time and money on studying, but he can't always have a high efficiency,a good state of learning.
hehe,let's work hard,play hard.
that's a good way leading to joyful life...
作者: rubyforever125     時間: 2004-7-1 12:45    標題: 回復:回復:法語交流地帶



  Quote:
>>>下面引用由 蘇格拉底?! 在 2004-6-30 20:48:20 發表的內容:
這么熱的帖子,咱也來湊個熱鬧。  
.
.
.
............

哈哈,謝謝蘇兄支持哦,哲學與語言還是不可分的,呵呵。。。
作者: jo770620     時間: 2004-7-22 15:10    標題: 回復:法語交流地帶

have not been here for a long time. really happy to be back again.
friends, are you still on your way?
作者: ctbx365     時間: 2004-7-22 17:53    標題: 回復:法語交流地帶

以前苦于沒人理我,今天靠著那股子農民的憨勁兒再向高手請教,法語中“u”更近似于漢語的“魚”呢,還是“優”呢
作者: 沒有翅膀的飛     時間: 2004-7-22 19:34    標題: 回復:法語交流地帶

各位戰友:大家是怎么記法語單詞的呢?有沒有一本比較好的法語詞匯書?考研的法語詞匯要達到什么程度才可以呢?四級嗎?
作者: jo770620     時間: 2004-7-23 23:51    標題: 回復:法語交流地帶

法語單詞似乎不用刻意去記吧。邊看課文邊記可能好些。這只是我個人觀點。
作者: yjyj221     時間: 2004-7-24 09:38    標題: 回復:法語交流地帶

我也想學法語,有在山東的嗎?我可是現在什么都不會,怎么開始啊?
作者: rubyforever125     時間: 2004-7-24 11:43    標題: 回復:法語交流地帶

好久好久沒來了!
不知道大家都過的怎么樣?
我現在在北京,希望多多交流!
作者: confidentleo     時間: 2004-7-24 16:20    標題: 回復:法語交流地帶

我覺得學好法語最重要就是心細和努力,北外 的教材更好一些不妨試試
作者: bigbigleo     時間: 2004-7-28 19:53    標題: 回復:法語交流地帶

我在學公共法語
歡迎交流
QQ17408552
[email protected]
作者: nihaowohao     時間: 2004-7-29 09:01    標題: 回復:法語交流地帶

幫忙解答一道法語練習題
題目要求: Repondez aux questions suivantes avec pronoms personnels:
Veux-tu demander un stylo a Sophie?

這道題的答-案和我的不一樣,你先做做,并解釋語法,我告你答-案
作者: 為了一個開始     時間: 2004-7-29 11:33    標題: 回復:法語交流地帶

[quote]>>>下面引用由 nihaowohao 在 2004-7-29 9:01:13 發表的內容:
幫忙解答一道法語練習題
Oui je veux le lui demander.
這就是雙賓語位置問題。1。間接賓語人稱代詞是第3人稱時,直接賓語放間接賓語前面。2直接或間接賓語人稱代詞應放變位動詞前。3.un stylo 是直接賓語,Sophie 是間接賓語。
作者: vip911     時間: 2004-8-6 17:34    標題: 回復:法語交流地帶

有學商務印書北外版的《法語〉的嗎????
Il y a  ?
※ 修改:vip911于2004-08-06 17:38:15修改本文
作者: vip911     時間: 2004-8-6 17:37    標題: 回復:法語交流地帶

Peux-tu me laisser finir ce travail
..OUi
作者: leonshaw     時間: 2004-8-6 18:39    標題: 回復:法語交流地帶

各位大蝦,我用馬曉紅的法語,試問只學課本就可以么?要不要課外輔導呀?
謝了
作者: crystalfox     時間: 2004-8-8 12:14    標題: 回復:法語交流地帶

to CTBX365:相當于"魚",呵呵
作者: crystalfox     時間: 2004-8-8 12:19    標題: 回復:法語交流地帶

TO VIP911:
Peux-tu me laisser finir ce travail
..OUi ,je peux te le finir.
我記得laisser后面是可以直接加賓語的,laisser qn faire qch,不對的話還請大家指出呀
作者: antithing     時間: 2004-8-8 15:12    標題: 回復:法語交流地帶

不過法語確實不好學,我考研二外是法語,以前在學校沒有好好學啊,作業是抄的,考試是背的,后悔啊
作者: marie99     時間: 2004-8-11 14:03    標題: 回復:法語交流地帶

我是法語專業的  樓上問的Que fait-il? = Qu'est-ce qu'il fait?  意思是“他是干什么的?” 或“他作什么?”
作者: micronannan     時間: 2004-8-11 14:56    標題: 回復:法語交流地帶

我學的專業是商務英語,二外選的法語。聽學長學姐講考研二外很重要。請問各位學法語的哥哥姐姐怎么才能把法語學好呀?有沒有必要在假期里上培訓班??
作者: 沒有翅膀的飛     時間: 2004-8-17 12:42    標題: 回復:法語交流地帶

偶也是馬曉宏的《法語》,現在在看第二冊,很吃力。這套書一共有四冊,考研法語需要把四冊都看完嗎?   給點意見。。給點意見。。給點意見。。先謝謝了
作者: rubyforever125     時間: 2004-8-22 12:24    標題: 回復:法語交流地帶

好久沒來了
大家覺得那幾套法語教材哪套編的最棒?
作者: Snail11dee     時間: 2004-8-26 22:27    標題: 回復:回復:法語交流地帶

把第三冊看個十多課就行了
然后開始做題
作者: Snail11dee     時間: 2004-8-26 22:37    標題: 回復:我想請各位幫我看看下面的句子



  Quote:
>>>下面引用由 tina_liu2004 在 2004-5-16 9:47:50 發表的內容:
下面兩個句子我有點不理解:
1.Qu’auriez-vous repondu si l’on vous avait demande votre opinion sur  
.
.
.
............

這里是為了發音方便,無實義的
qu'est-ce que l'on....也是一樣,因為qu'on的發音不雅,所以才分開的
作者: 舒蓉     時間: 2004-8-27 19:22    標題: 回復:法語交流地帶

Qu’auriez-vous repondu si l’on vous avait demande votre opinion sur
.
如果別人征求你們的意見時,你們是怎么回答?
好像是這個感覺??但是不知道上下文是怎么回事
作者: phifaye     時間: 2004-10-12 23:50
對,我也是這么想的。
作者: rubyforever125     時間: 2004-10-13 13:09
大家都復習的怎么樣了?
課本看到哪里了
作者: 為了一個開始     時間: 2004-10-13 13:27
復習第2遍,正在看第21課。
每天只能抽出1個小時看法語。。。夠戧
作者: 為了一個開始     時間: 2004-10-13 13:28
Ruby mm好久沒看到,復習可好?報名否?
作者: rubyforever125     時間: 2004-10-13 13:33
哇,都看第二遍拉!
我現在第一遍剛看到第二冊,臉紅....
還沒報名呢/
不知道開始gg怎樣了?
作者: rubyforever125     時間: 2004-10-13 13:34
天啊壓力好大,完了...
作者: 為了一個開始     時間: 2004-10-13 13:52
我報了,呵呵,壓力也是不小,不過每天能學的就這么多,英語專業是必須積累的,是需要時間的,除了法語要做的還有很多。
既然選擇了要考,就學吧。很多東西現在看起來很難,等學完一遍回頭再來的時候就輕松了很多,堅持吧。ruby mm爭取在11月中以前學完前42課(簡明法語)。然后還有2個月可以做練習鞏固。考個60-70分也不是不可能的
作者: 石破驚天007     時間: 2004-10-14 09:35
請問:法語的介詞怎么復習?有什么秘訣沒?還有如何判斷單詞的陰陽性啊?我想死
作者: phifaye     時間: 2004-10-14 16:08
一般來說,以e結尾的多數是陰性;還有以tion結尾的也是。
作者: 為了一個開始     時間: 2004-10-15 12:48
最好不要覺得以e結尾的都是陰性,因為這個出入太大;。。ion結尾的倒基本都是陰性。
這個只能背。。背。。背。。
介詞,你買本語法書,再做做練習就好了。然后一些固定搭配,也只能背。
反正學語言最基本的就是先背,背熟了別人的才能有自己的。(個人認為背書不是死學,而是學好語言的必經之路)。
作者: rubyforever125     時間: 2004-10-16 12:43
60-70?
沒這么慘把?
我覺得第一遍做的好一些基礎打好以后就是鞏固了.
作者: rubyforever125     時間: 2004-10-16 12:46
今天剛剛報名了,西西,努力呀!
作者: 為了一個開始     時間: 2004-10-16 13:26
呵呵,能更高當然好。100分我覺得我能考個70分就不錯了。
加油加油
作者: juin     時間: 2004-10-24 13:11
回194樓的。
l`on 中的le是無意義的,為了讀起來好聽,大家別鉆牛角尖了!
作者: tuotuo206     時間: 2004-10-24 15:29
我06年考,剛入門呀,自學.不過覺得還是有興趣,法語歌曲好好聽的.只是有時候會停了好幾天才翻開書,各位GGJJ有什么持續興趣的好辦法呀,交流一下.
作者: 阿卡娃娃     時間: 2004-10-28 20:51    標題: 北大法語二外求助

哪位知道北大考研法語二外的信息,例如教材,能否買到卷子啊????
我真是一點都拿不準!!!
Bonne chance ,tout le monde !!!
作者: Effie菲     時間: 2004-10-29 21:06
我現在剛開始學2外法語 我考研也得考 不過我們法語課本跟考研要求的不一樣
很煩啊 還得另外去報班
作者: rubyforever125     時間: 2004-11-6 12:36
我覺得教材一樣不一樣無所謂了,關鍵你把它掌握了就可以.教材都差不多的
作者: baozi1984     時間: 2004-11-7 17:01
我在學法語啊,才入門呢.想問一個不該問的問題,要是認真學一年,法語能學到什么程度啊
作者: jiaweiying     時間: 2004-11-9 23:01
rubyforever125
你好,上次在你這個版塊里不是有下載一個好心人添上的一個法語軟件?就是用來查法語單詞的,也可以用來查各種動詞變位,我在整理電腦的時候不小心刪了,你如果能提供,我將非常感謝!!!
作者: rubyforever125     時間: 2004-11-10 15:49


  Quote:
Originally posted by jiaweiying at 2004-11-9 11:01 PM:
rubyforever125
你好,上次在你這個版塊里不是有下載一個好心人添上的一個法語軟件?就是用來查法語單詞的,也可以用來查各種動詞變位,我在整理電腦的時候不小心刪了,你如果能提供,我將非常感謝!!!

哎呀真是不好意思本來我的機子上有的,可是我現在不在家,等有機會一定上傳!你再往本帖前幾頁看看也許還能找到呢!:)
作者: rubyforever125     時間: 2004-11-10 15:50


  Quote:
Originally posted by baozi1984 at 2004-11-7 05:01 PM:
我在學法語啊,才入門呢.想問一個不該問的問題,要是認真學一年,法語能學到什么程度啊

我覺得學一年應該不錯了,程度怎么樣,要看你的要求了,做做題就找到嘍
作者: rubyforever125     時間: 2004-11-10 15:51    標題: 考驗

考驗的大家法語二外都準備的怎么樣了啊,哈哈
作者: yingjiawei     時間: 2004-11-15 15:32
rubyforever125:
我找過一遍了,沒找到,頭都大了,現在碰到一些動詞變位沒地方查,有機會幫我發發好嗎?萬分感謝!
作者: 愛上小熊笨笨     時間: 2004-11-18 00:23
哇這么多學法語的呀,我是剛剛才開始學的  ,還請各位前輩多多指教呀.
作者: rubyforever125     時間: 2004-11-19 17:59
呵呵動詞變位在字典后面也有啊,書后面都有
作者: eunice楊     時間: 2004-11-20 20:30
哎!動詞變位.....頭痛ing!不過多看點單詞吧,還能憑感覺變對幾次!
作者: catherine1983     時間: 2004-11-24 11:40
其實變位最好別依賴其他工具,開始多下點工夫記記,以后就找到規律了,不然總是學不好
作者: 玫Lydia     時間: 2004-11-24 18:42    標題: Re:法語交流地帶

學法語和外語一樣的吧!都是語言學科。讀聽說寫都要跟上。
作者: GreenJennifer     時間: 2004-11-29 12:03    標題: 請教為了一個 開始



  Quote:
Originally posted by 為了一個開始 at 2003-12-19 03:09 PM:
>>>下面引用由 rubyforever125 在 2003-12-16 16:14:24 發表的內容:
我想問一個簡單的問題,希望求解:
les quatre saisons de chez nous 我們這里的四季
我想問為什么要用de

應該是de 的引導形 ...

可以 指教一下我嗎?剛要開始學法語,需要 報一個輔導班或是請個家教什么 的 嗎?對你的 賜教,不 勝感激
作者: hsy212     時間: 2004-11-29 17:33    標題: 請教法語被動語態題目

這里有幾道題目,要求把它們變成主動語態或者被動語態
I. Les frais medicaux vous seraient-ils rembourses, si vous vous faisiez sogner dans un hopital? (由于鍵盤操作的原因,幾個單詞的上標沒有打出來,rembourses這個應該是過去分詞)
2.Ma motre va etre avancee de cinq minutes.
作者: jjruci     時間: 2004-12-15 01:25
Vous rembourseriez les frais médicaux,si vous vous faisiez soigner dans un hopital ?

Je vais avancer ma montre de cinq minutes.
作者: hsy212     時間: 2004-12-20 16:42
謝謝,這是我考的學校的04年的真題,可是,我都不知道第一句話的意思都不知道,能否告知
作者: 帥的被罰款     時間: 2004-12-29 08:07
DING
作者: rubyforever125     時間: 2005-2-12 16:29
大家今年的二外考的怎么樣?
討論一下啊!:)
作者: rubyforever125     時間: 2005-2-12 16:34
偶先把:貿大今年的二外卷子還可以,沒有什么變化,但題形變了,相應地稍微難了一些,將法譯漢貫穿到了短文里。這篇短文講的是電子圖書,當時有幾個詞沒看懂就猜的:(
作者: horner20022002     時間: 2005-2-14 09:11    標題: 我要求助熱心觀眾!

我明年考研.但是2外一點不會怎么辦?是法語哦, 請教各位指點.不要告訴我別考了呀,,有什么竅門學法語沒有?qq22712660
作者: williams60     時間: 2005-2-14 11:09
權威人士可否推薦一套適合二外學的法語教材嗎?
作者: rubyforever125     時間: 2005-2-18 16:20
偶不是權威,也說幾句.
法語教材市面上不少,適合初學者的也不少.大家在選教材的時候可以先翻翻前面幾課,看看感覺如何.一般來說初學不必掌握多少單詞,有幾句日常交流用語即可。也可以提高自己的學習興趣與信心.
另外法語語法很嚴謹,須有耐心.
作者: rubyforever125     時間: 2005-2-18 16:24
常用的法語教材:<簡明法語教程>,孫輝編,商務印書館出版
                     <大學法語簡明教程>,薛建成編,外研社出版
                     <法語>,北外編.
                     ........
考研要看學校的指定教材.
作者: rubyforever125     時間: 2005-2-18 16:24
望大家踴躍跟帖!
作者: baimiaomay     時間: 2005-3-31 08:50
我學法語,我來頂一下
作者: rubyforever125     時間: 2005-4-2 16:58
呵呵,本來以為這個帖子已經沉底了
作者: yoglee     時間: 2005-4-5 10:19
頂一下,我也需要學

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    法語學習材料:法語會話短句(13)
    法語學習材料:法語會話短句(12)
    法語學習材料:法語會話短句(11)
    法語學習材料:法語會話短句(10)
    法語學習材料:法語會話短句(9)
    法語學習材料:法語會話短句(8)
    法語學習材料:法語會話短句(7)
    法語學習材料:法語會話短句(6)
    法語學習材料:法語會話短句(5)
    法語學習材料:法語會話短句(4)

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图