今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 法語學習 >> 法語在線學習 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
[左岸香頌] 勵志法語歌:« 每個人都有自己的路 » !           ★★★
[左岸香頌] 勵志法語歌:« 每個人都有自己的路 » !
作者:未知 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2018-07-26 11:11:36
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

Chacun sa route 每個人都有他的道路

歌唱組合:Kids United

Kids United由六位年齡在8至15歲的孩子組成的組合。他們翻唱贊譽和平與希望的最美歌曲。 這6個孩子是在電視節目中脫穎而出的,為了歌唱,為了捍衛兒童的權利,他們組合到了一起。到目前為止,這個選秀已經舉辦了第二期,而這首“每個人都有自己的路 ”則是由二代組合演繹!

 

Dites-leur que:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Chacun son rêve
Chacun son destin

告訴他們:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

每個人都有他的夢想

每個人都有他的命運


Dites-leur que:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Passe le message à ton voisin...

告訴他們:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

把它傳遞給身邊的人


Levé à 7h. du mat'
t'es déjà en r'tard
ton patron va encore te brasser
Tu t'habilles direct
tu prendras ta douche ce soir
tu finis d'lacer tes chaussures
dans les escaliers
J'ai besoin d'air
besoin de liberté
Ce n'sont pas des mensonges
c'est la réalité
Je n'suis pas un roi
mais je n'suis pas un pion
Je dois être le fou
comme je n'suis pas cavalier

早上七點起床

已經要遲到了

老板還要挑刺

匆忙穿上衣服

今晚再洗澡吧

最后在電梯上

綁緊鞋帶

我需要新鮮空氣

需要自由

這不是謊言

這是事實

我不是一位國王

但也不是一顆棋子

既然我不是“馬”(雙關語:騎兵)

或許我該是“象”(雙關語:瘋子)吧

 

Dites-leur que:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Chacun son rêve
Chacun son destin

 

告訴他們:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

每個人都有他的夢想

每個人都有他的命運

 

Dites-leur que:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Passe le message à ton voisin...
Et...

告訴他們:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

把它傳遞給身邊的人

 

J'ai fait un rêve, le peuple était au pouvoir
il n'y avait plus du tout de politicien
C'était le souk.
Ni d'banques ni de magasins
tout l'monde avait un toit
et plus personne n'avait faim
Et je ne délire pas, mais je suis très sérieux
Et je ne délire pas, mais je suis très sérieux
Allez leur dire qu'on vient pas faire du cirque

我有一個夢想,權利在人民手中

世上不再有警察

到處是自由市場

沒有銀行和商店

每個人都擁有家

沒有人忍饑挨餓

我不是口出狂言,我是認真的

我不是口出狂言,我是認真的

告訴他們我不是在戲耍

 

Chacun sa route
Chacun son chemin
Chacun son rêve
Chacun son destin

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

每個人都有他的夢想

每個人都有他的命運

 

Dites-leur que:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Passe le message à ton voisin...

 

告訴他們:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

把它傳遞給身邊的人



Et ça donne:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Chacun son rêve
Chacun son destin

如此以來:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

每個人都有他的夢想

每個人都有他的命運



Dites-leur que:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Passe le message à ton voisin...

 

告訴他們:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

把它傳遞給身邊的人


Et ça donne:
Passe le message à ton voisin

如此一來:

把它傳遞給身邊的人



Et ça donne...

如此一來…

Je me souviens des amis avec qui j'ai grandit
ce sentiment d'être exclus nous rendait solidaires
Chacun pris son train quand les années passèrent
à chacun son 'move' à chacun sa galère
Les chemins où tu ris
sont-les-mêmes que ceux où tu pleures
La vie est une aventure il ne faut pas avoir peur

我記得和我一起成長的小伙伴

這種獨特感情使我們連成一體

時光流逝我們搭乘各自的火車

每個人都有他的成長他的遠方

路上載滿你的歡笑

也充斥著你的淚水

生活是一場冒險千萬不要害怕


Mais,
te souviens-tu des amis que tu as eus ?
Question: te souviens-tu de ceux que tu as perdus ?

但是,

你還記得你的那些朋友嗎

問題:你還記得你失去的那些朋友嗎


Et ça donne:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Chacun son rêve
Chacun son destin

如此以來:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

每個人都有他的夢想

每個人都有他的命運



Dites-leur que:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Passe le message à ton voisin...

告訴他們:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

把它傳遞給身邊的人


Et ça donne:
Passe le message à ton voisin

如此一來:

把它傳遞給身邊的人


Et ça donne:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Chacun son rêve
Chacun son destin

如此以來:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

每個人都有他的夢想

每個人都有他的命運



Dites-leur que:
Chacun sa route
Chacun son chemin
Passe le message à ton voisin...

告訴他們:

每個人都有他的道路

每個人都有他的歷程

把它傳遞給身邊的人


Et ça donne:
Passe le message à ton voisin

如此一來:

把它傳遞給身邊的人

Et ça donne:
Passe le message à ton voisin

如此一來:

把它傳遞給身邊的人

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    [熱門新聞] 馬克龍保鏢打人,愛麗舍宮企圖掩人耳目
    2015法國勵志母親迷你劇:une chance de trop
    不要吝嗇給孩子說的8句話:勵志,教育,暖心
    5句助你滿血復活的勵志法語句子:英法雙語
    10句職場名言:法語君奏是很勵志!
    勵志小伙減肥60公斤 瘦到父母認不出
    法語勵志新聞:苦難成就的明星們
    法語勵志短語
    勵志中國智慧錦囊全集
    勵志中國心態決定命運

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图