今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 法語學習 >> 法語閱讀 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(7-9)         
法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(7-9)
作者:未知 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2007-02-27 16:40:34
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(25-27)最新文章 未知 02-27
普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(22-24)最新文章 未知 02-27
普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(19-21)最新文章 未知 02-27
普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(16-18)最新文章 未知 02-27
普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(13-15)最新文章 未知 02-27
普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(10-12)最新文章 未知 02-27
普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(7-9)最新文章 未知 02-27
普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(4-6)最新文章 未知 02-27
普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(1-3)最新文章 未知 02-27
普通文章 法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(目錄)最新文章 未知 02-27

CHAPITRE VII

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé. Ilme demanda avec brusquerie, sans préambule, comme le fruit d'un problème longtemps méditéen silence:

-Un mouton, s'il mange les arbustes, il mange aussi les fleurs?

-Un mouton mange tout ce qu'il rencontre.

-Même les fleurs qui ont des épines?

-Oui. Même les fleurs qui ont des épines.

-Alors les épines, à quoi servent-elles?

Je ne le savais pas. J'étais alors très occupé à essayer de dévisser un boulon trop serré de monmoteur. J'étais très soucieux car ma panne commençait de m'apparaître comme très grave, etl'eau à boire qui s'épuisait me faisait craindre le pire.

-Les épines, à quoi servent-elles?

Le petit prince ne renonçait jamais à une question, une fois qu'il l'avait posée. J'étais irrité parmon boulon et je répondis n'importe quoi:

-Les épines, ça ne sert à rien, c'est de la pure méchanceté de la part des fleurs!

-Oh!

Mais après un silence il me lança, avec une sorte de rancune:

-Je ne te crois pas! les fleures sont faibles. Elles sont naives. Elles se rassurent comme ellespeuvent. Elles se croient terribles avec leurs épines...

Je ne répondis rien. A cet instant-là je me disais: "Si ce boulon résiste encore, je le ferai sauterd'un coup de marteau." Le petit prince dérangea

-Et tu crois, toi, que les fleurs...

-Mais non! Mais non! Je ne crois rien! J'ai répondu n'importe quoi. Je m'occupe, moi, des chosessérieuses!

Il me regarda stupéfiait.

-De choses sérieuses!

Il me voyait, mon marteau à la main, et les doigts noirs de cambouis, penché sur un objet qui luisemblait très laid.

-Tu parles comme les grandes personnes!

Ca me fit un peu honte. Mais, impitoyable, il ajouta:

-Tu confonds tout... tu mélanges tout!

Il était vraiment très irrité. Il secouait au vent des cheveux tout dorés:

-Je connais une planète où il y a un Monsieur cramoisi. Il n'a jamais respiré une fleur. Il n'ajamais regardé une étoile. Il n'a jamais aimé personne. Il n'a jamais rien fait d'autre que desadditions. Et toute la journée il répète comme toi: "Je suis un homme sérieux! Je suis unhomme sérieux!" et ça le fait gonfler d'orgueil. Mais ce n'est pas un homme, c'est unchampignon!

-Un quoi?

-Un champignon!

Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.

-Il y a des millions d'années que les fleures fabriquent des épines. Il y a des millions d'années queles moutons mangent quand même les fleurs. Et ce n'est pas sérieux de chercher à comprendrepourquoi elles se donnent tant de mal pour se fabriquer des épines qui ne servent jamais à rien?Ce n'est pas important la guerre des moutons et des fleurs? Ce n'est pas sérieux et plus importantque les additions d'un gros Monsieur rouge? Et si je connais, moi, une fleur unique au monde,qui n'existe nulle part, sauf dans ma planète, et qu'un petit mouton peut anéantir d'un seul coup,comme ça, un matin, sans se rendre compte de ce qu'il fait, ce n'est pas important ça?

Il rougit, puis reprit:

-Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffitpour qu'il soit heureux quand il les regarde. Il se dit: "Ma fleur est là quelque part..." Mais si lemouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient! Etce n'est pas important ça!

Il ne put rien dire de plus. Il éclata brusquement en sanglots.

La nuit était tombée. J'avais lâché mes outils.Je me moquais bien de mon marteau, de mon boulon, de la soif et de la mort. Il yavait sur une étoile, une planète, la mienne, la Terre, un petit prince à consoler! Je le pris dansles bras. Je le berçai. Je lui disais: "La fleur que tu aimes n'est pas en danger... Je lui dessineraiune muselière, à ton mouton... Je te dessinerais une armure pour ta fleur... Je..." Je ne savaispas trop quoi dire. Je me sentais très maladroit. Je ne savais comment l'atteindre, où lerejoindre... C'est tellement mystérieux, le pays des larmes.


CHAPITRE VIII

J'appris bien vite à mieux connaître cette fleur. Il y avait toujours eu, sur la planète du petitprince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place,et qui ne dérangeaient personne. Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elless'éteignaient le soir. Mais celle-là avait germé un jour, d'une graine apportée d'on ne sais où, etle petit prince avait surveillé de très près cette brindille qui ne ressemblait pas aux autresbrindilles. Ca pouvait être un nouveau genre de baobab. Mais l'arbuste cessa vite de croître, etcommença de préparer une fleur. Le petit prince, qui assistait à l'installation d'un boutonénorme, sentait bien qu'il en sortirait une apparition miraculeuse, mais la fleur n'en finissait pasde se préparer à être belle, à l'abri de sa chambre verte. Elle choisissait avec soin ses couleures.Elle s'habillait lentement, elle ajustait un à un ses pétales. Elle ne voulait pas sortir toute fripéecomme les coquelicots. Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement de sa beauté.Eh! oui. Elle était très coquette! Sa toilette mystérieuse avait donc duré des jours et des jours.

Et puis voici qu'un matin, justement à l'heure du lever du soleil, elle s'était montrée.

Et elle, qui avait travaillé avec tant de précision, dit en bâillant:

-Ah! Je me réveille à peine... Je vous demande pardon... Je suis encore toute décoifée...

Le petit prince, alors, ne put contenir son admiration:

-Que vous êtes belle!

-N'est-ce pas, répondit doucement la fleur. Et je suis née en même temps que le soleil...

Le petit prince devina bien qu'elle n'était pas trop modeste, mais elle était si émouvante!

-C'est l'heure, je crois, du petit déjeuner, avait-elle bientôt ajouté, auriez- vous la bonté depenser à moi...

Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir d'eau fraîche, avait servi la fleur.

Ainsi l'avait-elle bien vite tourmenté par sa vanité un peu ombrageuse. Un jour, par exemple,parlant de ses quatres épines, elle avait dit au petit prince:

-Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes!

-Il n'y a pas de tigres sur ma planète, avait objecté le petit prince, et puis les tigres ne mangentpas l'herbe.

-Je ne suis pas une herbe, avait doucement répondu la fleur.

-Pardonnez-moi...

-Je ne crains rien des tigres, mais j'ai horreur des courrants d'air. Vous n'auriez pas un paravent?

"Horreur des courrants d'air... ce n'est pas de chance, pour une plante, avait remarqué le petitprince. Cette fleur est bien compliquée..."

-Le soir vous me mettrez sous un globe. Il fait très froid chez vous. C'est mal installé. Là d'ou jeviens...

Mais elle s'était interrompue. Elle était venue sous forme de graine. Elle n'avait rien puconnaître des autres mondes. Humiliée de s'être laissé surprendre à préparer un mensongeaussi naif, elle avait toussé deux ou trois fois, pour mettre le petit prince dans son tort:

-Ce paravent?...

-J'allais le chercher mais vous me parliez!

Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle. Il avait prisau sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.

"J'aurais dû ne pas l'écouter, me confia-t-il un jour, il ne faut jamais écouter les fleures. Il fautles regarder et les respirer. La mienne embaumait ma planète, mais je ne savais pas m'en réjouir.Cette histoire de griffes, qui m'avait tellement agacé, eût dû m'attendrir..."

Il me confia encore:

"Je n'ai alors rien su comprendre! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Ellem'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir! J'aurais dû devinre sa tendressederrière ses pauvres ruses. les fleurs sont si contradictoires! Mais j'étais trop jeune pour savoirl'aimer."


CHAPITRE IX

Je crois qu'il profita, pour son évasion, d'une migration d'oiseaux sauvages.Au matin du départil mit sa planète bien en ordre. Il ramona soigneusement ses volcans en activité. Il possédaitdeux volcans en activité. Et c'était bien commode pour faire chauffer le petit déjeuner du matin.Il possédait aussi un volcan étent. Mais, comme il disait, "On ne sais jamais!" Il ramona doncégalement le volcan éteint. S'ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement etrégulièrement, sans éruptions. les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.Evidemment sur notre terre nous sommes beaucoup trop petits pour ramoner nos volcans. C'estpourquoi ils nous causent tant d'ennuis.

Le petit prince arracha aussi, avec un peu de mélancolie, les dernières pousses de baobabs. Ilcroyait ne plus jamais devoir revenir. Mais tout ces travaux familiers lui parurent, ce matin-là,extrèmement doux. Et, quand il arrosa une dernière fois la fleur, et se prépara à la mettre àl'abri sous son globe, il se découvrit l'envie de pleurer.

-Adieu, dit-il à la fleur.

Mais elle ne lui répondit pas.

_Adieu, répéta-t-il.

La fleur toussa. Mais ce n'était pas à cause de son rhume.

-J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.

Il fut surpris par l'absence de reproches. Il restait là tout déconcentré, le globe en l'air. Il necomprennait pas cette douceur calme.

-Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur. Tu n'en a rien su, par ma faute. Cela n'a aucune importance.Mais tu as été aussi sot que moi. Tâche d'être heureux... Laisse ce globe tranquille. Je n'en veuxplus.

-Mais le vent...

-Je ne suis pas si enrhumée que ça... L'air frais de la nuit me fera du bien. Je suis une fleur.

-Mais les bêtes...

-Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons. Il paraîtque c'est tellement beau. Sinon qui me rendra visite? Tu seras loin, toi. Quant aux grosses bêtes,je ne crains rien. J'ai mes griffes.

Et elle montrait naivement ses quatre épines. Puis elle ajouta:

-Ne traîne pas comme ça, c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

Car elle ne voulait pas qu'il la vît pleurer. C'était une fleur tellement orgueilleuse...

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    法國最受歡迎電影32首主題曲
    法語資料《法語學習基礎教程》
    《法語語音速成》-課文錄音mp3+課文電子版
    北京人民廣播電臺《法語三百句》法語廣播教學錄音
    [法語歌曲專輯]21首mp3歌曲免費下載《Cafe De Flore R
    法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(25-27)
    法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(22-24)
    法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(19-21)
    法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(16-18)
    法語原版《小王子》閱讀 Le petit Prince(13-15)

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图