今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 法語學習 >> 法語詞匯 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
法語網站和法友聊天必備常識         ★★★★
法語網站和法友聊天必備常識
作者:佚名 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2005-04-13 20:05:47
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

如果不知道這個,在法語網絡很難混下去了lol
stp: s’il te plait
lol: rire
mdr: mort de rire
kwa: quoi
slt: salut
ajd: aujourd’hui
re: resalut ou rebonjour
@+ ou a+: a plus tard
tk: en tous cas
dsl: désoler
alp: à la prochaine
pk ou pkoi: pourquoi
asv: demande l’age sexe ville
p-e: peut-être
tlm: tout le monde
ppffffffftttttt: mépris
k: ok
pcq: parce que
oqp: occuper


大家知道了嗎

下面是QQ的用語
Je me présente:(自我介紹一下 :)Je m’appelle Hélène(我叫Hélène)Je suis une fille(女生)Comme les autres(跟她們一樣)
J’ai mes joies, mes peines(我有自己的歡樂,自己的憂愁)
Elles font ma vie Comme la votre(就象你一樣)

Il y a deux personnes en vous.L’une est caracterisée par un grand sens pratique, l’autre par une vive imagination 你有雙重性格其一特點是務實,另一特點是具有豐富的想象力
asv = age sexe ville
Merci d’avance 先謝謝了
A plus tard/ A bientot一會見 A la prochaine下次見
A tout à l’heure一會見
Pas mal,dans l’ensemble.總的來說,還不錯
Soyez la bienvenue 歡迎光臨
Moi de même 我也是
Quelle bonne surprise de vous retrouver!見到你真讓我驚喜
Tout à fait!完全正確
Que preferez-vous?你比較喜歡什么
Qu’aimez-vous le mieux?你最喜歡什么?
Il se fait tard.不早了
Je vous laisse maintenant 我先走了.
A votre avis,quel est,comment,pourquoi,etc.你認為
Si je le savais,je vous le dirais volontiers.如果我知道,會很樂意告訴你的
Cela dépend 看情況
Cela m’a fait grand plaisir 真是讓我太高興了
Je chante faux 我五音不全
Connaissez-vous les paroles de cette chanson? 你知道這首歌的歌詞嗎
Soyez bref.請簡短一
Tu fais quoi dans la vie ? 平時你做什么?
Je vous embrasse tres fort!緊緊擁抱你
Vous allez très bien l’un avec l’autre.你們倆太般配了。
Comme vous voyez!就象你所看到的
Il la choisira plutot pour sa beauté que pour sa culture.他選擇她的原因不是因為她的修養,而是因為她的美貌。
Vous êtes attiré par l’histoire?你喜歡懷舊?
 

要看法語網站就要知道下面這些
l’ordinateur 電腦 la fenêtre 窗口
le logiciel 軟件 le menu 菜單
le matériel 硬件 l’icone 圖標
le clavier 鍵盤 la disquette 軟盤
la souris 鼠標 le disque dur 硬盤
l’imprimante(f.) 打印機 le serveur 服務器
ouvrir 打開 cliquer 單擊
créer 新建 double clic 雙擊
éditer 編輯 copier 復制
annuler 取消 coller 粘貼
enregistrer 保存 couper 剪切
déplacer 移動 supprimer 刪除
le programme 程序 les bases de données 數據庫
le cybercafé 網吧 le café Internet
le site web 網址
le site 網站
Internet 國際互聯網
l’accès(m.) à Internet 上網
le courrier électronique, le mail 電子郵件
version francaise 法語版
Pour le moment, pas de service de ce genre. 目前沒有這項服務
Plein écran 全屏
asv = age sexe ville 年齡 性別 居住城市 (聊天室中常見)
Fermer cette fenêtre 關閉窗口
Nom d’utilisateur : 使用者帳號
Mot de passe : 密碼
Mémoriser nom et mot de passe :記住姓名與密碼
Je ne suis pas membre de voila:我還不是voila的會員
page d’accueil 首頁 contact聯系 liens鏈接
forum論壇 actualité時事,新聞
communauté社區 plus更多 et aussi更多
recherche搜索 devenez membre 注冊為會員
A la une頭版頭條 Page perso 個人主頁
Faire de frfr ma page d’accueil
將Myfrfr.com設為首頁
Ajouter frfr dans mes favoris
將Myfrfr.com加入收藏夾
Tous droits réservés.版權所有
Recherche par mot clé 按關鍵詞搜索
précédente 上一個/頁- suivante 下一個/頁
Pages en travaux ! L’accès aux Pages Perso de cet utilisateur est momentanément suspendu. 網葉制作中;使用者暫時無法進入
espace forum 討論區
Une erreur s’est produite sur le serveur lors du traitement de l’URL. 網址連接出現錯誤
Contactez le Webmaster聯系站長
accessoire附件

還發點基礎的
une ENCEINTE = 音箱

un ECRAN = 屏幕

un CLAVIER = 鍵盤

une SOURIS = 鼠標

une IMPRIMANTE = 打印機

un SCANNER = 掃描機

une DISQUETTE = 電腦磁卡

un CD-ROM = CD盤

un graveur = 刻錄機

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    法語學習材料:法語會話短句(13)
    法語學習材料:法語會話短句(12)
    法語學習材料:法語會話短句(11)
    法語學習材料:法語會話短句(10)
    法語學習材料:法語會話短句(9)
    法語學習材料:法語會話短句(8)
    法語學習材料:法語會話短句(7)
    法語學習材料:法語會話短句(6)
    法語學習材料:法語會話短句(5)
    法語學習材料:法語會話短句(4)

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图