今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 免費資源 >> 法語問答 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
緊急求助:簡單的法語翻譯!!!         ★★★★
緊急求助:簡單的法語翻譯!!!
作者:佚名 文章來源:不詳 點擊數: 更新時間:2012-06-16 23:43:00
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

緊急求助:簡單的法語翻譯!!!

2012-6-15 21:22
提問者: lisztmania
中譯法:

我很喜歡法國。首先,法國是一個美麗的國家,法國人十分浪漫,友好,漂亮。我很喜歡法國電影,比如,你丫閉嘴,兩小無猜等等。我還聽法語歌曲,我覺得很好聽。法國有很多美麗的自然風光,讓人著迷。早就聽說法語很動聽,是世界上最美麗的語言,我正在努力學習中,也感受到了法語的魅力。我喜歡法國國家足球隊,10年了,也希望他們在本屆歐洲杯中取得好成績。我很想去法國。



謝謝,不要翻譯機器,請人工翻譯,不要出各種錯誤哈,謝謝!
我來幫他解答
2012-6-16 23:43
滿意回答
J'aime beaucoup la France. Tout d'abord, c'est un très beau pays, les Français sont romantiques, sympatiques avec élégance. J'aime beaucoup les films français, tels que Tais Toi, Jeux D'enfant, etc. J'écoute aussi les chansons françaises, je les trouve formitables. Il y a beaucoup de beauté naturelle en France, cela m'attirent beaucoup. J'ai entendu dire depuis longtemps que le français s'écoutait joliment, c'était la langue la plus belle du monde, je l'apprends fortement pour le moment, et je me sens la charme de cette langue. J'aime l'équipe du foot française depuis 10 ans, j'espère un très bon succès pour eux à la Coupe d'Europe. J'ai envie d'aller en France.

1. 我很喜歡法國,j'aime bien通常用于轉折,比如je t'aime  bien, mais c'est pas l'amour.我很喜歡你,但是并不是愛你。
2. 說法國人很漂亮,我覺得此處用優雅比較好,但是如果只在后面加形容詞,覺得有點詞不達意,因為使用優雅的形容詞時,通常是要修飾一個人的某個方面的行為,所以用了名詞,因為名詞更可以籠統地表達法國人整體上的優雅感。
3. 說歌曲好聽,一般用formitable就可以了,比較符合法國人的語言習慣。joli通常是指漂亮,用來形容歌好聽,似乎不是很貼切。不過后文可以用在動聽一詞。
4. 讓人著迷,可以理解為很吸引某人,所以此處用動詞attirer比較好。
5. 法語很動聽,這個不好翻,因為法國人沒有動聽這個概念,我理解是法語聽上去很不錯,感覺很舒服,這個不錯和舒服,我用joli,然后用一個自反動詞,感覺比較法國化。le français s'écoutait joliment.
6.法語當中有一些表示現在的方式,我本來也用je suis en train de,但是發現這個表達法的意思是此刻正在做謀事,而文中現在正在學法語,是指目前這段時間正在學法語,所以用pour le moment比較貼切。
7. 也感受到了法語的魅力...trouver qch. + a.這個表達法是指覺得某物怎樣,而感受到用se sentir+ n. 更好些。
8. 希望他們取得好成績,這個地方可以用一個名詞化的表達,更加簡潔。
9. 說很想去法國,用je veux bien不是不可以,只是說得比較普通,如果用 j'ai envie de...就可以表達出一種急切企盼的心情。
1
| 評論
向TA求助

回答者: charles_won | 三級采納率:41%

擅長領域: 暫未定制

參加的活動: 暫時沒有參加的活動

提問者對回答的評價:

謝謝!!!很詳細,也很辛苦!
推薦答-案
2012-6-15 22:21
J’aime la France.
Tout d’abord, la France un beau pays, la France, très amicales, jolie.
J’aime la France, par exemple, vous fermer la relation étroite, etc.
J’ai également entendu, je trouve très forts.
La France il ya beaucoup de belle des paysages, être.
Bien entendu, il y a longtemps que mérite fran
0
| 評論
向TA求助

回答者: 閲庤洰鐨勭墽緹婁漢 | 六級采納率:18%

擅長領域: 英語翻譯 法語 歐美流行樂 出國/留學

參加的活動: 暫時沒有參加的活動

相關內容
  • 2012-3-14 非常簡單的法語翻譯 1
  • 2012-2-25 簡單的法語翻譯 拒絕工具的翻譯
  • 2011-2-12 簡單的法語翻譯 1
  • 2011-1-17 幾句簡單的法語翻譯,謝謝
  • 2010-7-9 簡單的法語翻譯Mes chéris, je vais penser à vous, malgré le ...

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    簡易法語新聞 20170409-埃及進入為期3個月的緊急狀態
    法語新聞:母親上網發帖求助,只為了一件T恤衫?
    “神預言”法國尼斯恐怖襲擊?美電影緊急撤檔!
    緊急通知:成都法國高等教育署預簽證程序將做出調整
    緊急狀態(letat durgence)是什么?能做什么,不能做
    法國最常用的5個緊急電話號碼
    法語口語:如何用法語求助?實用句子總結
    簡易法語新聞20150622-圣地亞哥進入環境緊急狀態
    法國人在中國:必須知道的緊急電話號碼
    法國生活課:對不靠譜的搬家求助說NON!

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图