今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 川師家園 >> 自由空間 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
求~法語歌大致翻譯         ★★★★
求~法語歌大致翻譯
作者:風夕~葉 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2008-05-20 19:19:00
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

 相關問題
添加到搜藏
已解決
求~法語歌大致翻譯
懸賞分:10 - 解決時間:2008-5-20 19:19
Vox Angeli - L'oiseau
Je connais les brumes claires
La neige rose des matins d'hiver
Je pourrais te retrouver
Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
Et moi jamais je ne le retrouverais

Car j'ai vu l'oiseau voler
J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
Je l'ai entendu pleurer
Le bel oiseau que le vent chassait

Je voudrais tout te donner
Mais toi pourquoi ne me dis tu rien
Quel est-il ton grand secret
Un secret d'homme je le comprends bien
Moi tu sais je peux te raconter
Combien l'oiseau est parti à regret

Si un jour tu m'écoutais
Tu apprendrais tout ce que je sais
L'oiseau part et puis revient
Tu le verras peut-être demain

C'est l'oiseau que tu aimais
L'oiseau jaloux je l'ai deviné
Si jamais il revenait
Je lui dirais que tu l'attendais
有哪個人幫我翻譯一下,最好一句一句,實在不行大概意思也行.
提問者: 風夕~葉 - 江湖新秀 四級
最佳答-案
136s 翻得還可以,只可惜有些單詞他看錯了

Vox Angeli - L'oiseau
VOX Angeli(一個小孩組合)-鳥
Je connais les brumes claires
我見過的一些清澈的霧,
La neige rose des matins d'hiver
冬天早上的粉紅雪,
Je pourrais te retrouver
我可以再找到你
Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
從沒見過的白色野兔,
Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
但是鳥,鳥兒飛,
Et moi jamais je ne le retrouverais
我再也找不到它.
Car j'ai vu l'oiseau voler
因為我看見鳥兒飛了,
J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
我看著那鳥兒,我知道它要離開.
Je l'ai entendu pleurer
我聽到它哭了,
Le bel oiseau que le vent chassait
這只美麗的鳥兒被風驅趕著,

Je voudrais tout te donner
我想給你一切,
Mais toi pourquoi ne me dis-tu rien
但是你為什么什么都不跟我說?
Quel est-il ton grand secret
什么是你大的秘密嗎?
Un secret d'homme je le comprends bien
男人的秘密我清楚的很,
Moi tu sais je peux te raconter
我,你知道我可以向你講述,
Combien l'oiseau est parti à regret
多少鳥兒帶著遺憾離開?
Si un jour tu m'écoutais
如果有一天你聽我說,
Tu apprendrais tout ce que je sais
你將會學到我所知道的一切,
L'oiseau part et puis revient
鳥兒離開然后又回來,
Tu le verras peut-être demain
你可能明天就會看到它,
C'est l'oiseau que tu aimais
你喜歡的是那只鳥,
L'oiseau jaloux je l'ai deviné
我想它是只嫉妒的鳥兒,
Si jamais il revenait
如果他會回來,
Je lui dirais que tu l'attendais
我將告訴它你在等它.
回答者: takeo2008 - 千總 四級  5-20 02:46
我來評論>>
提問者對于答-案的評價:
謝了,大家翻譯的都不錯~
評價已經被關閉    目前有 1 個人評價

0% (0)
不好
100% (1)
相關內容
找一首法語歌!
法語...翻譯歌詞
急求法語歌曲翻譯
推薦下比較好的法語在線翻譯網
這些法語怎么翻譯???
  更多相關問題>>
查看同主題問題:法語歌 翻譯
其他回答    共 2 條
用VOx當歸-鳥
據我所知,霧明確
雪粉紅色的冬天早上
我可以找到您
該白兔,只有以往任何時候都見
但鳥,鳥飛抵
我從來沒有和我retrouverais

因為我看到的鳥飛
我看到的鳥,我知道他要離開
我聽到他哭
美麗的鳥兒風獵殺

讓我給你
但你可否告訴我,你為什么不
什么是您的大秘密
一個秘密的男子據我所知,
教學語言,你知道我可以告訴你,
如何鳥是左遺憾

如果有一天你m'écoutais
您了解的一切,我知道
鳥的一部分,然后回
杜葉錫恩議員verras也許明天

這是鳥,你愛她
鳥嫉妒我猜
如果他回來
我會說你期望
回答者: 菲菲_kitty - 見習魔法師 三級  5-19 19:57
Vox Angeli - L'oiseau
VOX Angeli(一個小孩組合)-鳥
Je connais les brumes claires
我見過這稀薄的霧,
La neige rose des matins d'hiver
冬天的早上粉紅色的雪,
Je pourrais te retrouver
我將可以再找到你
Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
我們沒見過白色的嘴唇,
Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
但是那鳥,那鳥兒飛走了,
Et moi jamais je ne le retrouverais
我再也找不到它.
Car j'ai vu l'oiseau voler
因為我看著鳥兒飛翔,
J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
我看著那鳥兒,我知道它正離開.
Je l'ai entendu pleurer
我聽到它的凄慘的叫聲,
Le bel oiseau que le vent chassait
風驅趕著這只美麗的鳥兒,

Je voudrais tout te donner
我想給你一切,
Mais toi pourquoi ne me dis-tu rien
但是你為什么什么都不告訴我?
Quel est-il ton grand secret
它是你很重要的秘密嗎?
Un secret d'homme je le comprends bien
我很清楚人有的秘密,
Moi tu sais je peux te raconter
我,你知道我可以向你講述,
Combien l'oiseau est parti à regret
多少鳥兒帶著遺憾離開?
Si un jour tu m'écoutais
如果有一天你聽我訴說,
Tu apprendrais tout ce que je sais
你將領會到我說的一切,
L'oiseau part et puis revient
鳥兒離開然后它又回來,
Tu le verras peut-être demain
你可能明天就會看到它,
C'est l'oiseau que tu aimais
它你喜歡的那只鳥,
L'oiseau jaloux je l'ai deviné
我想它是只嫉妒的鳥兒,
Si jamais il revenait
如果他不再回來,
Je lui dirais que tu l'attendais
我將告訴它你在等它.
回答者: l36s - 助理 二級  5-20 00:19

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    追根溯源:法語俗語 colle aux basques  的由來
    法語干貨:關于malgre que的用法,可別再弄錯了!
    追根溯源:法語俗語 enfant de la balle  的由來
    精華盤點:沙龍法語課程大匯總
    法語每日一句:“有什么新聞嗎”法語怎么說?
    英法形近詞對比:法語pervers和英語perverse
    自學法語應該從哪里學起?
    法語熱點:法國新任第一夫人的地位將如何?
    追根溯源:法語俗語 joindre les deux bouts  的由來
    A1法語學習小貼士:法語單詞復數配合

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图