今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法語新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
簡易法語新聞 20120414-馬里各界代表舉行磋商         ★★★★
簡易法語新聞 20120414-馬里各界代表舉行磋商
作者:未知 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2012-04-17 23:43:10
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

戳我下載音頻

今日新聞摘要:馬里各界代表在布基納法索首都瓦加杜古舉行磋商;聯合國觀察團抵達敘利亞,努力實現早先達成的停戰協議。 

Edition du 14/04/2012 21:00 Cécile Debarge : Merci d'écouter RFI. Il est 21h en temps universel, 23h ici à Paris.  Bonsoir à tous et bienvenue dans cette nouvelle édition du journal en français facile. Un journal présenté ce soir avec Julien Chavanne.
Julien Chavanne : Bonsoir Cécile, bonsoir à tous
C. D : A la une de l'actualité, La situation au Mali a été au coeur des discussions qui ont eu lieu à Ouagadougou ce samedi. Il s'agit de définir les différentes étapes de la transition politique dans le pays. Nous y reviendrons en direct avec notre envoyé spécial à Ouagadougou dès le début de ce journal.
J.C : Une équipe d'obervateurs va se rendre en Syrie d'ici vingt-quatre heures. Une résolution a été votée en ce sens au Conseil de sécurité de l'ONU. Précisions dans quelques instants avec notre correspondant à New York.
C.D : Au sommaire également, des avions militaires britanniques ont été retrouvés en Birmanie, Et puis, "raté", c'est le mot de la semaine à découvrir avec Yvan Amar, à la fin de ce journal.
J.C : La transition politique au Mali a été discutée aujourd'hui à Ougadougou
C.D : Nous retrouvons en direct notre envoyé spécial. David Thomson, vous êtes à Ouagadougou où le premier round des négociations s'est terminé sans aucun accord.
C.D : Merci David Thomson, envoyé spécial RFI en direct de Ouagadougou. Les discussions doivent reprendre ce dimanche. Et puis, dans le nord du Mali, le groupe armé Ansar Dine a libéré cent-soixante militaires. Ils étaient retenus prisonniers depuis le début des combats dans la région en janvier dernier.
J.C : Il y aura peut-être dix candidats de moins pour l'élection présidentielle en Egypte. La Commission électorale a invalidé dix candidatures, cela veut dire que les candidats ne peuvent plus se présenter.
C.D : La Commission électorale n'a pas donné les raisons de son choix. Les candidats écartés ont maintenant quarante-huit heures pour faire appel de cette décision, c'est-à-dire pour s'y opposer.
Parmi les candidats qui ne peuvent plus se présenter, il y a Omar Souleimane, l'ancien chef des services de renseignement égyptien. Sa candidature était très contestée. Le candidat salafiste Hazem Salah Abou Ismaïl a également été écarté. Il promet une "crise majeure".
J.C : Les violences ont redoublé dans la région à la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud
C.D : Le Soudan du Sud affirme que la localité de Bentiu a été bombardée par l'aviation soudanaise. Le premier bilan fait état de cinq civils tués et six blessés. Ce raid aérien a été démenti par Khartoum.
J.C : Une équipe d'observateurs doit arriver en Syrie d'ici vingt-quatre heures. Kofi Annan l'a annoncé après le vote d'une résolution au Conseil de sécurité de l'ONU ce samedi.
C.D : Une résolution, c'est-à-dire le texte d'une décision du Conseil de sécurité des Nations Unies. Concernant la Syrie ce samedi, il s'agit de la résolution 2042, elle a été adoptée à l'unanimité : tout le monde était d'accord, même la Chine et la Russie. Que permet exactement cette résolution ? La réponse à New York avec Karim Lebhour
C.D : Cette résolution intervient au moment où plusieurs pays doutent de la volonté de Damas de respecter le cessez-le-feu. Car la ville de Homs a été de nouveau bombardée, six civils sont morts dans les violences ce samedi.
Et le secrétaire général des Nations Unies a affirmé qu'au moins un million de personnes ont été déplacées à l'intérieur de la Syrie à cause des violences. 
J.C : Les négociations sont terminées à Istanbul. Elles portaient sur le programme nucléaire de l'Iran.
C.D : Le groupe du cinq plus un, qui comprend la Chine, les Etats-Unis, la France, la Grande-Bretagne, la Russie plus l'Allemagne, a jugé ces négociations très "positives" et "constructives". Le commentaire est le même du côté de l'Iran. Une nouvelle date a été fixée pour une prochaine réunion, elle aura lieu le 23 mai à Bagdad. La France dit maintenant attendre des "gestes urgents et concrets".   J.C : Les combats ont été violents ce samedi encore, dans le sud du Yémen. C'est maintenant la ville d'Aden qui est touchée. 
C.D : Une attaque d'Al Qaida contre la police a fait douze morts. Elle a ensuite entraîné des violences dans cette grande ville du sud. Depuis cinq jours, les combats dans la région ont fait plus de deux cent vingt morts.
J.C : En Birmanie, vingt avions de chasse ont été retrouvés. Ce sont des Spitfire, qui ont servi pendant la deuxième guerre mondiale. On dit qu'ils ont joué un rôle très important dans la bataille d'Angleterre.
C.D : Ces avions ont été enterrés en Birmanie en 1945, ils seront bientôt rapatriés en Angleterre, c'est-à-dire qu'ils vont retourner en Angleterre. Le Premier ministre britannique David Cameron a obtenu l'accord du président birman. Explications à Londres avec Adrien Moss
J.C : Et comme tous les week-ends, il est temps de découvrir le mot de la semaine
C.D : Aujourd'hui, Yvan Amar vous révèle les secrets du mot "raté"   C.D : Merci Yvan Amar, c'est la fin de ce journal en français facile. Ce journal est à retrouver, comme d'habitude, en podcast sur rfi.fr. Il est 23h10 ici à Paris.

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    追根溯源:法語俗語 colle aux basques  的由來
    法語干貨:關于malgre que的用法,可別再弄錯了!
    追根溯源:法語俗語 enfant de la balle  的由來
    精華盤點:沙龍法語課程大匯總
    法語每日一句:“有什么新聞嗎”法語怎么說?
    英法形近詞對比:法語pervers和英語perverse
    自學法語應該從哪里學起?
    法語熱點:法國新任第一夫人的地位將如何?
    追根溯源:法語俗語 joindre les deux bouts  的由來
    A1法語學習小貼士:法語單詞復數配合

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图