今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法中新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
法國人令美國人無法理解的14條“罪狀”           ★★★★
法國人令美國人無法理解的14條“罪狀”
作者:滬江網 文章來源:fr.hujiang.com 點擊數: 更新時間:2017-08-27 12:09:57
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

14 fois où la France a fait dire aux Américains: «WHAT THE FUCK»
法國14條會讓美國人直喊«WHAT THE FUCK»的“罪狀”!

 


 1. Quand ils ont découvert qu'on traduisait les titres de leurs films… avec d'autres titres en anglais.當他們發現我們把他們的電影“翻譯”成別的英文...
«Mon pote français était tout étonné que je n'aie jamais entendu parler d'un film très connu, Very Bad Trip. J'ai presque failli m'étouffer.»我的法國小伙伴非常震驚我沒聽說過《倒霉之旅》這部非常有名的電影,我要被氣得窒息了。
小貼士:在法國,《宿醉》更名字為《倒霉之旅》(Very Bad Trip),這主要是因為托德。菲利普斯(Todd Phillips)的電影《尋愛之旅》(Road Trip)在法國市場的反應還不錯

 

2. Quand ils ont été un peu désespérés devant notre manque de ~bonne volonté~.當他們對我們的缺乏“自覺性”感到絕望時
«Tous les pays: "Et si on parlait en anglais, même si c'est pas notre langue maternelle, simplement pour être sympa "
La France: "Non."»所有其它國家:即使英語不是我們的母語,我們可以因為說它而讓交流更順利
法國:才不


3. Quand ils ont appris comment on appelait le papier toilette.當他們知道我們對廁紙的稱呼時
«En français, ils ne disent pas "papier toilette", ils disent "PQ", l'abréviation de "papier cul", et je trouve ça très beau.»在法語中,他們不說"papier toilette",而是說"PQ",也就是"papier cul(屁屁)"的縮寫,而我覺得這樣很好


4. Quand ils n'ont absolument rien compris à notre façon de compter.當他們完全搞不懂我們計數方法時

 


 5. Quand ils se sont posé plein de questions sur nos habitudes alimentaires.當他們對我們的飲食習慣有無數個疑惑時:法國人為什么吃蝸牛?法國人吃很多薯條嗎?blablabla...

 


 6. Quand ils se sont demandé pourquoi on mangeait notre fromage à la fin de nos repas.
«Les Français ont les meilleurs fromages au monde mais les mangent après le repas, en dessert. Pourquoi ils ne les mangeraient pas au petit déjeuner, à la place du classique croissant-cigarette?»當他們不明白為什么我們是在飯后吃奶酪時
法國人有著全世界最好的奶酪,但他們飯后才吃,當做甜點。為什么他們不在早餐時代替經典的“牛角面包+香煙”吃呢?


7. Quand ils se sont interrogés sur l'absurdité de la tournure «qu'est-ce que c'est», qui se traduit littéralement par «what is this that this is».當他們對«qu'est-ce que c'est»(按照字面翻譯的話就是what is this that this is)這個不合邏輯的句子組成產生質疑時



 8. Quand ils ont découvert que l'un de nos villages s'appelait «Pussy» («chatte» en anglais).當他們發現我們有個村莊叫作«Pussy»(就是英語里的“小貓”)的時候

 


9. Quand ils ont trouvé super mignon notre façon de nous dire bonjour en nous faisant la bise.
«C'est mignon que les Français s'embrassent sur la joue pour se dire bonjour.»當他們發覺我們貼面禮的問候方式非常可愛時
“法國人見面時親吻臉頰來問好很可愛啊”


10. Quand ils ont découvert qu'en France, tout est fermé le dimanche.當他們發現在法國周末什么都關門的時候
«Où est-ce que les Français mangent le dimanche? Tout est fermé. J'ai faim.»“法國人周末吃什么?所有店都關門了。我好餓啊”


11. Quand ils se sont essayés à la cuisine française.當他們嘗試做法餐時
«Putain c'est trop dur de faire des macarons.»“我靠,做馬卡龍也太難了吧”

 


12. Quand ils ont découvert notre passion nationale pour les ronds-points.當他們發現我們對環形路口情有獨鐘的時候
«La France a tellement de ronds-points sérieux.»“法國這些環形路口也太多了吧”

 


13. Quand ils se sont étonnés qu'on boive du café dans un bol.當他們震驚于我們用碗喝咖啡的時候
«La France: ce beau pays où le mec qui sert le petit-déjeuner remplit votre bol de café comme si de rien n'était.»“在法國這個美麗的國家,小伙伴們早餐都用碗喝咖啡,完全不當回事”

 


14. Quand ils s'en sont pris à notre chère langue française.當他們開始學習我們親愛的法語時

本文由璐梓原創翻譯,轉載請注明出處。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    法國熱點直播:新加坡的教育質量冠絕全球 23 juilet 2
    法國政府的控煙決心:53個海灘都豎起《禁煙》標牌
    外國人聽法語是一種什么樣的體驗?
    法國熱點直播:魯昂鞋廠堅持法國造 22 juilet 2017
    在法國打電話一定要知道的語音提示
    法國人告訴你:那些不容錯過的葡萄牙佳肴 (下)
    法國熱點直播:法國高鐵不叫TGV?  25 juilet 2017
    法國同性婚姻合法后的第四年,狀況到底如何?
    美國人喜歡法國的十大理由——法國人表示很震驚
    《星際特工:千星之城》:法國觀眾們怎么看?

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图