今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法中新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
“為官必貪”:法國從政者形象不佳           ★★★★
“為官必貪”:法國從政者形象不佳
作者:未知 文章來源:滬江法語(http://fr.hujiang.com/) 點擊數: 更新時間:2014-03-17 20:38:49
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

Un sondage BVA réalisé pour i>TELE-CQFD et Le Parisien - Aujourd'hui en France publié samedi indique que les soupçons de corruption pesant sur les hommes politiques français restent à un niveau très élevé.周日,一項由i>TELE-CQFD和《Le Parisien》為BVA進行的調查顯示,大部分法國人認為政客染指貪污事件。

L'image des hommes politiques ne s'améliore pas... Selon un sondage BVA réalisé pour i>TELE-CQFD et Le Parisien - Aujourd'hui en France publié samedi, 69% des personnes interrogées estiment le type d'"affaires judiciaires impliquant des personnalités politiques relayées dans les médias durant ces dernières semaines" "est bien le signe que les personnalités politiques sont le plus souvent corrompues".政客的形象沒有改善……根據由i>TELE-CQFD和《Le Parisien》為BVA進行的調查,69%的受訪者認為,近幾周來媒體披露的政客貪污案件是政客形象的縮影。

Elles sont une minorité, 29%, à considérer qu'elles "ne représentent que des cas isolés, la majorité des personnalités politiques étant intègres". 2% ne se prononçant pas.En juin 2013, elles étaient 70% à estimer que les politiques étaient "le plus souvent corrompus", et 54% en juillet 2010. En revanche, 29% répondaient en juin 2013 que "la majorité des personnalités sont intègres", et 42% en juillet 2010. 僅有一小部分(29%)的法國人認為這些案件不能代表政客的形象,大部分從政者是廉潔的。2%的人沒有就此發表評論。在2013年6月,70%的受訪者認為“為官必貪”,而在2010年,這一比率僅為54%。然而到了2013年,僅有小部分的人贊同“官員是廉潔的”這一說法了。

Gauche et droite dans le même sac左派右派一樣“貪”

81% des sondés considèrent par ailleurs que c'est l'image de "l'ensemble de la classe politique" qui est dégradée, 12% répondant que c'est celle de la droite, et 7% celle de la gauche. 81%的受訪者認為從政者整體形象下滑,12%的人右翼政黨形象不佳,而7%的人則認為左派貪污較多。

Sondage réalisé les 13 et 14 mars auprès d'un échantillon représentatif de 977 personnes adultes (méthode des quotas) recrutées par téléphone et interrogées par internet. 這項調查于3月13至14日通過電話和網絡進行,調查運用統計學的方法抽取了977名成年人。 

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    語每日一句:“為自由抗爭”法語怎么說?
    鏟屎官必看《九條命》:“下木總統”凱文•史派西
    法語每日一句:“為何螃蟹橫著爬”法語怎么說?
    法語每日一句:“為什么我的票不可以退”法語怎么說?
    法語每日一句:“為什么選擇心代表愛情”法語怎么說?
    法語每日一句:“為……自豪”法語怎么說?
    法語“我發誓”為什么叫“把手放在火上”?
    雙語幽默:問媽媽“性”為何物,直叫人風中凌亂
    奧朗德上任一年:“為誰辛苦為誰甜”?(雙語)
    關于法國人“吃”的那點事兒----“干杯”為什么叫“親

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图