今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法中新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
世界閱讀榜:法國第八 日本墊底?         ★★★★
世界閱讀榜:法國第八 日本墊底?
作者:未知 文章來源:滬江法語(http://fr.hujiang.com/) 點擊數: 更新時間:2014-03-16 09:39:28
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

閱讀時間排行榜:印度人的逆襲。

Un Français est à la huitième place du classement des pays où le temps de lecture est le plus important hebdomadairement. 在每周閱讀時間最多的國家中,法國排名第八。

Les pays asiatiques passent davantage de temps à lire que les pays industrialisés. Mais la France se classe huitième du classement établi par World Culture Index.與工業化國家相比,亞洲國家花更多的時間閱讀。但根據世界文化指標來看,法國排名世界第八。

Une étude menée par World Culture Index a permis d’établir le classement des pays les plus enclins à la lecture au monde. Les pays asiatiques sont des lecteurs plus assidus que leurs alter ego occidentaux. L’Inde est le pays où le temps de lecture par habitant est le plus important. Un Indien passe en moyenne 10 heures et 42 minutes à bouquiner par semaine.一項由世界文化指標進行的研究,制定出了全世界最傾向于閱讀的國家排名。同其至交西方國家相比,亞洲國家是最勤奮的讀者。印度是人均閱讀時間最多的國家。印度人每個星期平均要花10小時42分鐘來閱讀。

"Les Indiens sont très assidus à la lecture des quotidiens, ils sont plus de 15 millions à lire chaque jour" explique Raphaël Gutmann, professeur à l’ESG au micro de LCI. Le "Big Four" de ce classement est 100% asiatique puisque l’Inde devance la Thaïlande, la Chine et les Philippines.高等管理學院的教授Raphaël Gutmann說道,“印度人堅持閱讀報紙,超過15萬印度人每天讀報”。這項排名中的“前四位”都是亞洲國家,其中印度超過了泰國、中國和菲律賓。

法國在歐洲國家中排名良好。日本落后。

Les Français bien placés en Europe, le Japon à la ramasse法國在歐洲國家中排名良好,日本落后

Le pays de La Fontaine et Victor Hugo occupe la huitième place du classement. Un Français passe en moyenne près de sept heures à lire chaque semaine. En Europe, seule la République Tchèque, la Russie et la Suède font légèrement mieux. Les Allemands, les Espagnols et les Italiens sont classés au-delà de la 20e place.讓·德·拉·封丹和雨果的國家(指法國)占據排名的第八位。法國人每個星期平均要花將近7小時閱讀。在歐洲,只有捷克共和國,俄羅斯和瑞典做的稍微好一點。德國人、西班牙人和意大利人排在20名之后。

Enfin, les Japonais n’ouvrent que très rarement un livre ou un journal. Un Nippon consacre à peine quatres heures de son temps à lire dans la semaine.最后,日本人只花很少的時間在書籍和報紙上,日本人每周才花4小時致力于閱讀。

實用法語表達

1、être à la ramasse 無能為力,落后,遲到
同ne pas assurer une surcharge d'activité 無能為力;
être à la traîne 落后;
être en retard 遲到;
Elle est à la ramasse devant la difficulté.她在困難面前無能為力。

2、consacrer 祝圣,認可,接受,把…獻于
(se) v.pr. 致力于,獻身于
Il consacre tous ses loisirs à la peinture 他把所有空閑時間都用于畫畫。

本內容為滬江法語(http://fr.hujiang.com/)原創翻譯,轉載請注明出處。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    第70屆戛納電影節:戛納經典《感官世界》LEMPIRE DES 
    你學的法語竟是世界上最神奇的語言?
    DELF/DALF 閱讀解析:20170413愛冒險的孩子能更好的成
    法媒看中國:太極會進入世界文化遺產嗎?
    法國線上報刊怎么分?不止世界報和費加羅
    法國新聞直播:探險家阿爾班•米楚探索極地世界 2
    法國新聞直播:未來世界的新發明   03 feb 2017
    語每日一句:“世界上最好的顏色”怎么說?
    ELF/DALF 閱讀解析: 20170123 法國欲增加留學生數量
    語香頌:在最好的世界,隨心所欲

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图