今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法中新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
法國人說不好中文?h到底怎么讀         ★★★★
法國人說不好中文?h到底怎么讀
作者:未知 文章來源:滬江法語(http://fr.hujiang.com/) 點擊數: 更新時間:2014-03-13 09:23:57
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

先拉老薩出來走一圈

法語中不發音的虛音h,讓許多初入門的小伙伴覺得非常為難。而當法國人要發這個音的時候也會非常為難,比如老薩曾經努力發出的Présideng HU!比如大家一直調侃的Hohhot呼和浩特的法語發音。

再比如現在僑居比利時的兩只熊貓星徽Xing Hui 與好好Hao Hao......

聲明:音視頻均來自互聯網鏈接,僅供學習使用。本網站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。

眾所周知,法語的輔音字母,除了少數處于詞末的以外,均是發音的,而獨有輔音字母h,卻永不發音。h可分成兩種,一種叫噓音h (h aspiré),還有一種稱啞音h (h muet)。前者如le haut (高度),la hanche (腰);后者如了l'habitude (習慣),l'homme (人)。點此查看更多講解>>>

法語文稿:

Voix off
Xing Hui et Hao Hao, deux pandas géants accueillis comme des chefs d’État sur le tarmac de Zaventem. L’aboutissement de plus d’un an d’étroites tractations avec la Chine pour qui les mammifères noir et blanc sont de précieux outils diplomatiques.
Liao Liqiang, Ambassadeur chinois en Belgique
Les deux ambassadeurs d’amitié et de sincérité du peuple chinois pour le peuple belge.
Voix off
Ambassadeurs d’amitié et pomme de la discorde entre la Belgique wallonne et la Belgique flamande. Car ces deux pandas vont être hébergés ici dans un parc animalier privé situé à la périphérie de Mons, ville dont le Premier ministre, Elio Di Rupo, est aussi le maire. À Mons, dans le Hainaut francophone donc, et non à Anvers, zoo national et historique situé en Flandre qui a pourtant déjà accueilli des pandas chinois il y a 25 ans. Septembre 2013, la polémique éclate : Anvers revendique l’accueil des pandas et les partis d’opposition accusent le Premier ministre de favoritisme.
Denis Ducarme, Député fédéral MR
J’entends interpeller le Centre pour l’égalité des chances afin que le Premier ministre aille aussi rendre visite au girafeau qui vient de naître au zoo de Planckendael. Je crois que ça serait malvenu qu’il y ait une discrimination entre des animaux asiatiques et africains.
Voix off
Le directeur du parc animalier qui accueille les pandas aura beau expliquer être le seul à avoir déposé un dossier auprès de la Chine, avoir investi 8 millions d’euros pour accueillir les deux mammifères et envoyé 700 mails pour obtenir l’accord des autorités chinoises, la pilule a toujours du mal à passer. Jeudi encore, un député interpellait Elio Di Rupo sur le tapis rouge qu’il s’apprête à dérouler aux ambassadeurs à poil dur.
Elio Di Rupo, Premier ministre belge
Ne pas accueillir les pandas à leur arrivée, ce dimanche, aurait donc constitué une faute économique et politique et surtout un affront aux autorités chinoises. Comme des millions de personnes, chez nous et ailleurs dans le monde, j’aime bien les pandas.
Voix off
Des pandas qui resteront 15 ans en Belgique. Une aubaine : seuls 5 zoos en Europe accueillent actuellement des pandas prêtés par la Chine. En 2012, l’arrivée, elle aussi très médiatique, de 2 pandas en France ont permis au zoo de Beauval de doubler sa fréquentation.    

本內容為滬江法語(http://fr.hujiang.com/),轉載請注明出處。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    法國熱點直播:走!去法國的核控制室逛逛  18 avril 2
    法國熱點直播:塞納音樂廳開門接客  20 avril 2017
    那些娶了法國嬌妻的華人們
    法國熱點直播:腦部刺激會產生奇跡么?  19 avril 2017
    法語熱點:法國新任第一夫人的地位將如何?
    法國人教你:如何用rap把旅游唱出滿滿諷刺感
    法國奇女子Olympe de Gouges:從私生女到女權運動第一
    法國藥妝必買系列:歐緹麗!咱們大葡萄家的小粉絲!
    法國熱點:五分之三的法國人對新政府感到滿意
    法國媒體告訴你:法國畢業生最喜歡哪所公司

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图