今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法中新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
每天一道選擇題:使用說明書           ★★★★
每天一道選擇題:使用說明書
作者:未知 文章來源:滬江法語(http://fr.hujiang.com/) 點擊數: 更新時間:2014-03-13 09:23:56
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

每期文章將選取5道題目進行回顧,難度各異,題目之后還配有小解析哦~

有不認識的單詞記得召喚小D>>

下面讓我們趕緊開始吧>>>>

正題:

1、On a abîmé la peinture de ma voiture ,une portière est ______. (⊙每天一道選擇題⊙ 第436期)
déchirée
fendue
rayée
tordue

2、Avant d'utiliser ce produit ,il faut lire le _____d’emploi . (⊙每天一道選擇題⊙ 第437期)
explication
mode
note
notice

3、Tu sais comment_____cet appareil ? (⊙每天一道選擇題⊙ 第438期)
fonctionner
marcher
te servir de
travailler

4、Jules est toujours à l’heure .Il est vraiment ______. (⊙每天一道選擇題⊙ 第439期)
insouciant
méticuleux
ponctuel
tatillon

5、Je noue les ______de mes chaussures. (⊙每天一道選擇題⊙ 第440期)
ficelles
files
lacets
lignes


題目解析:

1、正確答-案: rayée
解釋:déchirer :v.t,扯破、撕裂、劃破、使心碎、誹謗、分裂 ;tordre :扭、使彎曲、扭傷;fendre :熔化、融化、使合并、使消失;rayer :畫線、擦傷、劃破、涂去;abîmer :損壞;portière :門簾、車門。句意為有人破壞了我車身的涂漆,一個車門被刮花了。rayer和déchirer都有劃破的意思,但是查閱Larousse會發現這兩個劃破區別是很大的,rayer:faire des raies sur. déchirer :mettre en pièces、en morceaux. 所以選rayer。

2、正確答-案: mode
解釋:句意為:在使用這個產品之前需要先看看它的使用說明 。這里考察的是短語le mode d’emploi 使用說明書。要說明的是mode此時為陽性名詞,為形式、方式的意思,如un nouveau mode de vie 一種新的生活方式;它作習俗,時尚來講時是陰性名詞,如des couleurs à la mode 流行色。

3、正確答-案: te servir de
解釋:句子意思很明了:你知道怎么使用這個儀器嗎?這里需要選擇一個合適的動詞,travailler無此用法首先排除;fonctionner:(器官等)發生作用(機器等)運轉、運行、開動,是不及物動詞,所以也排除;marcher作及物動詞時是踩、踏的意思,所以也不合適;se servir :使用、利用與介詞de搭配。Fontionner和marcher要表示使機器運轉時用法為faire fonctionner/marcher une machine。

4、正確答-案: ponctuel
解釋:Jules總是很守時,選ponctuel應該沒有疑問吧。記住其他三個詞意思,tatillon:吹毛求疵的(人);méticuleux:謹小慎微的、細心的;insouciant:無憂無慮的、無憂無慮的人,insouciant du danger對危險毫不在乎,個人覺得這個用法jolie!

5、正確答-案: lacets
解釋:lacets:鞋帶、繩圈、系帶、彎曲;file:行、列,à la ~ 或en ~ 依次地、連貫地;ligne:線、路線、線條;ficelle:繩子、訣竅、詭計;nouer:把…打結、系,這里是nouer les lacets系鞋帶。 此外nouer還有建立、結下的意思,如nouer amitié avec qn 與某人結交。

點擊瀏覽更多文章>>

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    法國人告訴你:如何親手為媽媽準備一道法國大餐
    法國妹子每天都說的謊話有哪些?
    第一茶葉消費國?!腐國人民平均每天要喝多少杯茶?
    法語口語入門對話:如何瘦成一道閃電
    法語每日一句:“把每天當作最后一天活著”法語怎么說
    法國經典電影推薦:《兩天一夜》
    小破車+每天8歐=窮游世界的標配!
    法語美句:每天反復做的事情造就了我們
    法語美句:把每天當作最后一天活著吧!
    每天吃多少巧克力:不胖反能瘦?

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图