今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法中新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
舌尖上的法國:法國面包傳奇 法棍           ★★★★
舌尖上的法國:法國面包傳奇 法棍
作者:未知 文章來源:滬江法語(http://fr.hujiang.com/) 點擊數: 更新時間:2014-03-13 09:23:17
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

La baguette法國面包傳奇 法棍

Tôt le matin, le boulanger travaille dans son fournil pour fabriquer un des mythes de la boulangerie française, réputé dans le monde entier : la fameuse baguette.清晨一大早,面包師就在面包房忙碌起來,制作享譽世界的法國面包傳奇:著名的法棍。

Croûte appétissante, dorée et craquante, mie bien aérée et moelleuse… La baguette est l'invité privilégié des tables françaises. Bienvenue à tous les repas, elle représente 80 % environ des achats de pain en France.讓人胃口大開的面包皮,金黃香脆,疏松柔軟的面包心...法棍是法國人餐桌的首選。法國人餐餐都愛吃法棍,因此法棍占法國面包總銷量的80%。

De renommée internationale, la baguette de tradition se compose pourtant d'ingrédients simples : farine de blé, eau, levure ou levain, sel. La légende voudrait qu'elle ait pris cette forme allongée pour des raisons pratiques : réduire le temps de levée et de cuisson par rapport aux pains.法棍聞名世界,然而法棍的傳統配料卻極為簡單:小麥粉,睡,發酵粉或面肥,鹽。傳說中,為了操作簡便,人們便將法棍制成了長棍形 :和普通面包相比減少了發酵時間和烤制時間。

Confectionner une « bonne » baguette nécessite du temps, comme la préparation d'un « bon » pain. Pétrissage, fermentation, division en pâtons, repos puis façonnage… et, enfin, les célèbres incisions déposées sur la surface par l'artisan avant la cuisson.就如制作一個好的面包一樣,做一個好的法棍需要精工細作。和面,發酵,分成小面團,醒面,塑形...最后是在烤制前面包師在面包表皮著名的切口工序。

La baguette, une fierté nationale… Et, un savoir-faire présent, apprécié et fêté sur tout le territoire français, jusqu'à la présidence de la République ! Chaque année, « le grand prix de la baguette de Paris » récompense un boulanger, qui gagne le droit de livrer le palais de l'Élysée, demeure du chef de l'État, pendant un an.法棍是法國的驕傲...同時還是一項技能,全法國甚至總統府都追求和贊美這項技能!每年,“巴黎法棍大獎”都會獎賞一位面包師,他可以為總統府愛麗舍宮制作一年法棍。

Comment ne pas craquer ! Tartinée avec de la confiture ou croquée en sandwich – l'excellent jambon beurre par exemple… Et les boulangers rivalisent de créativité pour proposer des baguettes variées et originales : de campagne, bio, avec des graines, et même des épices.怎能不吃法棍呢!在法棍上涂抹果醬或是做成三明治,比如可以夾美味的黃油火腿...另外,面包師們還會發揮創造性做出各種獨特的法棍:鄉村法棍,天然綠色法棍,谷物法棍,還有蜜餞法棍。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    什么法國老照片上的人一般都不笑?
    016年地圖上的法國治安:你所在的街區安全嗎?
    語為什么:為什么老虎機上的圖像都是水果?
    法國新聞直播:美國鹽湖上的極速體驗  10 Sep 2016
    法國新聞直播:歷史上的夏天,《蒙娜麗莎》被盜的歲月
    法國新聞直播:歷史上的夏天,1969年人類登月  08 jui
    實用福利:在國內就能上的法國歷史網站推薦!
    一張圖看懂足球場上的排位
    法國新聞直播:科西嘉島上的大學城 18 avril 2016
    法國人告訴你:人類歷史上的十大首富都是哪國人?

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图