今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法中新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
費加羅報:馬航一飛北京客機失聯           ★★★★
費加羅報:馬航一飛北京客機失聯
作者:未知 文章來源:滬江法語(http://fr.hujiang.com/) 點擊數: 更新時間:2014-03-13 09:23:11
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

L'avion de la Malaysia Airlines assurait la liaison entre Kuala Lumpur et Pékin avec 239 personnes à bord, dont trois ou quatre Français.這架馬來西亞航空公司從吉隆坡飛北京的飛機上共有239名乘客,其中3或4名為法國人。

Le Vietnam et la Malaisie ont lancé samedi des opérations de recherche après la disparition d'un Boeing 777 de Malaysia Airlines effectuant la liaison entre Kuala Lumpur et Pékin avec 239 personnes à bord. Plus de douze heures après avoir perdu contact avec l'appareil, les autorités n'étaient toujours pas en mesure de localiser le vol MH370, qui transportait 227 passagers de plusieurs nationalités, et 12 membres d'équipage. Parmi eux se trouvaient notamment 154 Chinois et Taïwanais, 38 Malaisiens, 7 Indonésiens, 6 Australiens, 3 ou 4 Français. Ces derniers pourraient être des Parisiens expatriés à Pékin. 馬來西亞航空公司吉隆坡至北京的一架波音777飛機失聯,飛機上共有239人。飛機失聯后,越南和馬來西亞周六立即采取了搜索行動。目前已經和飛機失聯超過12個小時之久,當地政府依然無法定位MH370航班,飛機上載客227人,乘客來自不同國家,另外還有12名機組人員。在所有乘客中,有154名中國乘客(包括臺灣),38名馬來西亞乘客,7名印度尼西亞乘客,6名澳大利亞乘客,3名或4名法國乘客。這幾名法國乘客可能是暫居北京的巴黎人。

Selon le gouvernement vietnamien, l'avion a perdu le contact près de l'espace aérien de la province de Ca Mau, dans le sud du pays. Il aurait dû prendre contact avec le contrôle aérien de Ho Chi Minh-Ville mais n'est jamais apparu. Le ministère vietnamien de la Défense a lancé une mission de secours en coordination avec la Malaisie et la Chine. Les autorités ont envoyé un avion, deux hélicoptères et quatre navires pour fouiller une zone de la mer de Chine méridionale. Les Philippines ont également envoyé trois navires de la Marine et un avion de surveillance.越南政府稱,飛機在越南南部金甌省附近航域失去聯系。飛機本該與胡志明市航空管控中心取得聯系,但是飛機并沒有發出聯系信號。越南國防部已和馬來西亞、中國聯合發出搜救任務。當局已經派出一架飛機,兩架直升機和四艘搜救船在中國南海海域展開搜查。菲律賓同樣和派出了三艘海軍搜救船和一架監控飛機。

Pas de signal de détresse未發出任何遇難信號

La compagnie a indiqué que l'avion n'avait pas envoyé de signal de détresse ni aucune autre indication signalant un problème. L'appareil, un Boeing 777-200, a quitté Kuala Lumpur samedi à 0h41, et devait arriver à Pékin à 6h30 locales (23h30 heure de Paris vendredi). Mais il a disparu samedi à 2h40 locales (19h40 à Paris), environ deux heures après son décollage, selon la compagnie.航空公司指出飛機之前并未發出任何遇難信號和事故信號。失聯飛機波音777-200在周六0點41分飛離吉隆坡,應該在北京時間6點30分(巴黎時間周五23點30分)到達北京。但是飛機在起飛后兩小時既當地時間凌晨2點40分(巴黎時間19點40分)失蹤。

«Nous sommes très attristés par les informations sur le vol MH370», a commenté le PDG de Malaysia Airlines Ahmad Jauhari Yahya. «Nos pensées et nos prières accompagnent les passagers et l'équipage, ainsi que les membres de leurs familles. Notre priorité maintenant est de travailler avec les équipes de secours et les autorités», a-t-il ajouté. 馬來西亞航空公司總經理Ahmad Jauhari Yahya表示:“我們對目前MH370航班失聯深表遺憾。我們都在為乘客和機組人員祈禱,并和乘客家人感同身受。目前重中之重就是和搜救隊和各國政府通力合作進行搜救工作。”

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    法國線上報刊怎么分?不止世界報和費加羅
    法國留學:費加羅2014年度商學院排名
    透過resume見名著:費加羅的婚禮
    習近平在法國《費加羅報》發表署名文章
    狄德羅誕辰300年:費加羅報假想訪談
    在線完整觀看:費加羅的婚禮Le mariage de Figaro
    看費加羅報學法語:國際貨幣基金組織預測中國經濟(雙
    看費加羅報學法語:法國最長壽者悄然離世(雙語)
    看費加羅報學法語:最新歐洲百大富豪榜新鮮出爐(雙語
    看費加羅報學法語:中國出手調查跨國制藥大亨(雙語)

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图