今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法中新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
走遍巴黎:巴黎第13區 - Gobelins           ★★★★
走遍巴黎:巴黎第13區 - Gobelins
作者:未知 文章來源:滬江法語(http://fr.hujiang.com/) 點擊數: 更新時間:2014-03-08 20:53:19
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

Les arrondissements de Paris sont des divisions administratives intracommunales qui partagent Paris, la capitale de la France, en vingt arrondissements municipaux.La division de Paris en arrondissements date de 1795 (loi du 19 vendémiaire an IV), avec alors un découpage en douze arrondissements. Les arrondissements, dans leur état actuel, ont été délimités par la loi du 16 juin 1859.巴黎的區將法國首都巴黎分成20個部分。巴黎的區劃從1795年就開始了,當時巴黎總共有12個區。1859年6月16日,巴黎由原來的12個區變為20個區,擁有了和現今一樣的區劃。

Arrondissement relativement peu touristique, le 13e arrondissement est un ancien quartier ouvrier. Aujourd'hui, il est surtout connu pour son quartier asiatique, le quartier de la Butte-aux-Cailles ainsi que pour l'implantation dans les années 1990 de la Bibliothèque nationale de France sur les quais de Seine. Du fait de la présence de nombreuses tours et d'immeubles d'habitation de construction récente, l'arrondissement présente un urbanisme original dans la capitale, qui s'exprime notamment à l'heure actuelle dans le projet Paris Rive Gauche.曾經工人聚居的13區是游客較少的一個區。現在,它已經成為著名的亞洲街區。1990年,在Butte-aux-Cailles街區,塞納河畔,法國國家圖書館拔地而起。在巴黎左岸計劃的推動下,13區建起了眾多新穎的城市建筑。

走遍13區之——法國密特朗國家圖書館 Bibliothèque nationale de France,BnF

法國國家圖書館是密特朗時代的十大總統工程之一,他于88年7月14日的法國國慶日宣布“建造世界最大的最現代化的圖書館”計劃。該工程被稱為跨世紀宏偉工程,工程設計是通過大型國際設計招標而選定的,法國35歲的青年建筑師多米尼克·佩羅主持的設計方案一舉奪標。但該工程始終受到各方面的批評和指責。工程設計也反復修改調整,曾幾次面臨停頓狀態.但密特朗頂住各方壓力,始終熱情地支持這一工程。直到工程竣工,密特朗總統還拖著重病之軀親自為工程完工剪彩,充分體現了密特朗為此工程所傾注的心血,因此希拉克總統把該圖書館命名為密特朗國家圖書館。

密特朗國家圖書館座落在巴黎塞納河畔,它構成了塞納河右岸的絢麗風光被密特朗稱為法蘭西最高的建筑藝術珍品。它的外型蔚為壯觀,從巴黎遙遠的地方向東南方向望去您會看到形狀如同四本打開的書似的四座玻璃大廈,那便是這個圖書館巨人的上半身,它的下半身則埋在地下,因此,如不走近它這下半身讀者是看不到的,而這一部分才是它的藝術靈魂。

法國國家圖書館的外型具有很強的標志性。這四本打開的書象城市的航標,鮮明地劃定了圖書館這塊神話般的具有象征意義的館舍在巴黎的位置。這四本打開的書似乎在遙遠的地方在與讀者對話,因為對大部分人來說,他們在法國國家圖書館的閱讀活動是在進入這個館之前先從閱讀這四本巨著開始的。他們從遙遠的地方就望到了這四部書,從而認出了法國國家圖書館并確定了它在城市的方位。

走遍13區之——巴黎唐人街 Quartier chinois de Paris

在巴黎,法國人一談起唐人街首先聯想到的是13區的唐人街;13區唐人街的盛名甚至越出了國界,來自歐洲其他國家的游客想在巴黎這個國際大都會領略一下遙遠、陌生的遠東風情,必會造訪13區。的確,走在13區唐人街上,中文廣告與法文招牌并行,商場餐館鱗次櫛比,行人如鯽,車水馬龍,一副喧囂繁華、生氣勃勃的景象,充滿了亞洲遠東的氣息。

所謂的唐人街主要集中在Avenue de Choisy、Avenue d’Ivry和Boulevard Massena三條大街構成的“三角地帶”。這里原為廢棄的火車站和舊倉庫區,房屋頹敗、商家稀少,入夜時候路昏燈暗,死氣沉沉,可以說是典型的貧困區。上個世紀70年代中葉,法國的一些房地產開發商認識到這個地區未來發展潛力,買下地皮,興建了多座30層的高樓大廈。但事與愿違,適逢世界性經濟危機,房屋長期空置,鮮有租賃入住者。后有大批旅居越、柬、老三國的華僑華人涌入。初來乍到的華人語言不同,人地兩生,再加上經濟窘迫,13區的空房租金相對低廉,又便于他們集中居住、扶攜幫襯,所以很快在這里落地生根。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    法國人腦洞大:巴黎道路交通協會的安全宣傳活動出新招
    法國小常識:巴黎,你的名字怎么來的?
    巴黎香街恐襲事件:法國人的看法
    那些令人折服的巴黎 “人造詞” 你聽過嗎
    巴黎警察襲擊華人劉少堯后續:法方稱把中國公民的安全
    簡易法語新聞 20170318-法國巴黎奧利機場發生巡邏軍人
    俄爆炸案后續:巴黎加強鐵道公共交通安保
    巴黎女人優雅的20個要訣
    《神奇動物在哪里2》將在法國巴黎拍攝取景,德普叔擔任
    法國留學:去巴黎讀牛津大學?這不是夢!

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图