今天是:  | 網站首頁 | 法語學堂 | 外語沙龍 | 資料下載 | 法語交流 | 33地圖 | 川師法語 | 法國地圖 | 法語問答 | 電子雜志
    非常感謝熱心會員們一直以來對我們的支持,有了你們的支持,我們才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免費訂閱法語沙龍免費電子雜志,現已經發送135期  [admin  2009-06-01]        
| 動態 | 語法 | 詞匯 | 閱讀 | 寫作 | 翻譯 | 專業四級 | 公共四級 | TEF考試 | 考研法語 | 法語歌曲 | 法語電影 | 法語招聘 | 法語求職 | 商務法語 | 旅游法語 | 交際法語 | 日常信函 |
| 法語字典 | ; 在線學習 | 學習心得 | 疑難解答 | 留學法國 | 法國教育制度 | 法國留學費用 | 法國留學申請 | 法國留學簽證 | 法國留學獎學金 | 法國留學生活 | 法國留學行前準備 | 高中生留學 |
| 簡明法語教程 | 法語語音教程 | 實用初級法語 | 走遍法國 | 新東方法語一月通 | 北外法語教材第一冊 | 美國法語教材 | 法語發音入門 | 法國留學快訊 | 法國留學經驗 | 法國留學熱門專業 |  
您現在的位置: 法語沙龍 >> 法語學堂 >> 新聞時尚 >> 法中新聞 >> 正文 用戶登錄 新用戶注冊
異地戀:法國女生告訴你如何堅持         ★★★★
異地戀:法國女生告訴你如何堅持
作者:未知 文章來源:滬江法語(http://fr.hujiang.com/) 點擊數: 更新時間:2014-02-28 13:56:27
【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

【異地戀法語怎么說?】

une relation à distance,或者une relation longue distance,直譯為“遠距離戀愛”。

【隔空法語傳情,異地情侶必讀】

法語晚安 10條浪漫法語情話短信

【四位各個年齡層的法國女性談各自的異地經歷】

Sarah,24歲,兩人份的堅持與守候:愛是疲憊生活里的英雄夢想

"Une épreuve de tous les jours" Sarah, 24 ans, étudiante, vit cette situation depuis 5 ans. "Je vis avec sans trop me poser de questions. J'habite à Bordeaux, lui à Lille, c'est comme ça. Le plus dur à gérer c'est évidemment le manque. Se voir quelques jours toutes les trois semaines et pendant les vacances, ça paraît dérisoire, mais c'est tout ce qu'on a. Du coup, on manque tous les deux de patience, on a tendance à se faire beaucoup de reproches dans les mauvais jours. "

"Parfois, j'ai l'impression que tout nous sépare, que la distance est trop forte, trop présente. Et puis il y a ces moments où l'amour efface tous les doutes et les regrets, où je prends conscience que nos efforts paient, que notre couple est solide et qu'il vaincra."“異地戀是一種日常考驗。”薩哈,24歲,女大學生,異地已有五年,“我不問自己太多問題,就這么生活過來了。我住波爾多,他在里爾,就是這樣。最難處理的,當然就是不在身邊。每三個禮拜見幾天,放假時候見見面,似乎太微乎其微了,但這就是我們所擁有的一切。在糟糕的日子里,我們兩個都缺乏耐心,同時互相指責的傾向。”

“有時候,我仿佛覺得一切都把我們分開了,覺得距離感太強烈,太清晰。然而也會有這樣的時刻,在那些時刻,愛超越了所有的遲疑與懊悔,我意識到,努力得到了報償,我們的關系是穩固的,愛會勝利的。”


Marie-Charlotte,21歲,遭遇異國渣男:或許不該責怪距離

"Plus jamais !" Marie-Charlotte, 21 ans, attachée de presse. "Il y a deux ans, je suis tombée folle amoureuse de cet Italien. Il était beau, plein d'esprit, son accent me faisait craquer, et disons-le, l'idée de sortir avec un étranger me plaisait bien. Je suis restée à Rome trois semaines de plus, à sa demande, puis nous avons décidé de rester ensemble après mon retour en France. La première année s'est bien passée. On arrivait à se voir presque une semaine par mois, et on s'aimait follement. Il m'a présentée à sa famille, à ses amis, m'a fait des promesses d'amour éternel, m'a dit vouloir me faire des enfants, etc. "

"Et puis petit à petit, il s'est lassé. Il insistait moins pour que je vienne, il m'appelait moins, râlait pour un rien, se moquait lorsque je me plaignais de la distance. Jusqu'au jour où j'ai décidé de lui faire une surprise et de débarquer à l'improviste. Et je l'ai surpris au lit avec une autre. Une fois de retour en France, écrasée par le chagrin, je l'ai appelé de nombreuses fois. Il ne m'a jamais répondu. Les relations longue distance ? Plus jamais : c'est le meilleur moyen de se faire tromper et piétiner le cœur sans en avoir la moindre idée..."“再也不會了!”瑪麗-夏洛特,21歲,新聞專員,“兩年前,我瘋狂地愛上了這個意大利男人。他很英俊,非常風趣,他的口音讓我著迷,而且實話實說,和外國人談戀愛讓我很愉快。在他的要求下,我在羅馬又多待了3個禮拜,然后我們決定在我回法國以后(繼續)戀愛。第一年過得不錯。每個月見面將近一周時間,我們瘋狂地相愛。他把我介紹給了他的家人、朋友,許諾會永遠愛我,對我說想與我生下愛情的結晶……”

“然后漸漸地,他厭了。他不那么堅持要我過去見他了、電話打得少了、對一丁點兒小事發牢騷、當我抱怨距離的時候,他會嘲弄我。直到有一天,我決定給他一個驚喜,不期而至。卻在床上把他和另一個女的逮了個正著。回到法國,我傷心欲絕,給他打了無數次電話。他一概不接。異地戀?再也不談了:這是自我欺騙、毫不在意地踐踏你心的最好方式……”

Bénédicte,37歲,異地=一份不那么沉重感情:故人難忘

"La solution idéale" Bénédicte, 37 ans, infirmière, est veuve et partage à distance la vie de Gilles depuis trois ans. "Après la mort de mon mari, je ne voulais pas me relancer dans une relation trop lourde. Quand j'ai rencontré Gilles, j'ai réalisé qu'une relation longue distance me conviendrait à merveille. Plusieurs centaines de kilomètres nous séparent, du coup nous ne nous voyons que les weekends. La semaine, il m'envoie des mots doux, j'adore ça ! Je me sens courtisée en permanence, il ne se lasse pas de moi, et inversement. "

"De plus, j'ai du temps pour m'occuper de mes enfants. Ils n'ont pas l'impression que j'essaie de remplacer leur papa et acceptent plutôt bien la situation. J'avais presque fait une croix sur les hommes, heureusement ce mode de vie m'a sortie de ma solitude. Aujourd'hui je peux dire que je suis heureuse !"“異地戀是一種理想解決方式。”貝內迪克特,37歲,女護士,喪偶,三年來與吉爾共度遠距離生活,“丈夫去世后,我不想重新開始一段太過沉重的感情。我遇到吉爾的時候,意識到異地戀對我正合適。我們之間隔著好幾百公里,同時,我們只在周末才見面。周中他會給我發甜言蜜語,我很喜歡這樣!覺得一直在被獻殷勤,他對我不會厭倦,我對他也一樣。”

“另外,我也有時間照顧自己的孩子們。他們不會覺得我在試圖換掉他們的父親,能更好地去接受這種狀況。之前我幾乎都要永遠放棄男人們了,幸好這種生活模式讓我脫離了孤獨。今天我可以說我很幸福!”

Valérie,44歲,一場23年的異地戀長跑:愛是恒久忍耐, 又有恩慈

"Une vraie preuve d'amour" Valérie, 44 ans, assistante maternelle, est mariée depuis 23 ans à Christophe, chauffeur routier. "Mon mari part travailler le lundi matin, et revient le vendredi soir très tard. On ne le voit pas de la semaine, ses journées sont difficiles, il rentre très souvent épuisé mais toujours de bonne humeur. Il adore retrouver sa petite famille et me ramène régulièrement des cadeaux. "

"Nous avons trois enfants : Kevin, 18 ans, Alissa, 13 ans et le petit dernier, Téo, 5 ans. Leur papa leur manque beaucoup pendant la semaine, mais ils sont habitués et du coup les grands sont très responsables. Ils sont très gentils, ils m'aident pour les tâches ménagères, mais aussi psychologiquement. Leur affection me permet de mieux vivre l'absence de mon mari. Selon moi, ce mode de vie demande des ajustements, mais surtout beaucoup d'amour. Aussi bien de la part des adultes que des enfants."“異地戀是一種對愛情的真正考驗。”瓦萊麗,44歲,育嬰保姆,與長途司機克里斯托夫結婚23載。“我丈夫周一早晨動身去工作,周五夜深了才回來。周中見不到他人影,他工作日過得很辛苦,他常常筋疲力盡地回到家,但總是心情很好。他很愛和他的小家庭重新團聚,會定期給我帶禮物。”

“我們有三個孩子:凱文18歲,阿麗莎13歲,最小的提奧5歲。周中他們很想念爸爸,但已經習慣了,而且兩個大孩子也很有責任心。他們很體貼,幫我做家務,也在心理上安慰著我。他們深深的愛,讓我在丈夫缺席的時候,能更好地生活。對我來說,這種生活方式需要(我們作出)調整,但尤其需要很多的愛。對大人和孩子們都一樣。”

【實用法語表達】

craquer:<俗>著迷、迷戀、傾心。craquer pour qqn.對某人傾心。

surprendre qqn.:除了指“讓某人吃驚”之外,還可以指“無意中碰見、當場抓住、撞見”。

faire une croix:字面意思是,畫一個叉。指的是徹底放棄,永久放棄某事物。

本內容為滬江法語(http://fr.hujiang.com/)原創翻譯,轉載請注明出處。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免責聲明: 本站的資源都來自網上收集或網友上傳,其版權歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內刪除,謝謝。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法語助手”授權法語在線辭典:

    輸入要查找的單詞

    輸入要查找的變位

    提示:輸入法語字符時可以用相應的英語字母替代 例如查找être只需輸入etre即可

    法 語 工 具

    法語學習網址收藏
    免費制作個人簡歷
    免費法語在線詞典
    法語網頁在線翻譯
    免費法漢漢法詞典
    免費英語在線詞典
    免費法語廣播收聽
    法語翻譯:

    最 新 文 章

     錦正茂科技有限公司
     從法國媒體的“政治正確”說開去
     中國三維地圖-中國電子地圖-公交線路查詢-456地圖-地圖
     新東方法語一月通1.1課
     功夫之王在線觀看-電影下載-迅雷下載-
     學習法語26個字母歌(兒童版)
     法國最受歡迎電影32首主題曲
     中國國歌《義勇軍進行曲》的法文版
     《新無國界法語》mp3課文下載(全)
     [分享]《法語》第一冊學習筆記

    最 新 推 薦

    相 關 文 章

    地戀福音:這個奇特發明,能讓你親吻世界另一端的伴侶
    法語漫談:那些只有異地戀才能懂的心酸
    用法語唱出令人無奈的纏綿愛戀:法語版《三寸天堂》
    用法語唱出令人無奈的纏綿愛戀:法語版《三寸天堂》

    最 新 調 查

     沒有任何調查
    快來投出自己關鍵的一票吧!

    ·法語音標問題·最美麗的法語單詞·法語入門教程?哪個好·法語翻譯 請盡快
    ·我把法語翻譯成中文誰給我翻譯下·幾個法語翻譯·幫忙用法語翻譯一下·法語音標發音mp3
    ·想做個專業法語翻譯·法語的語序和英語一樣嗎?若把法·麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下·法語翻譯 急~
    ·求法語翻譯“關于注冊的”·緊急求助:簡單的法語翻譯!!!·法語翻譯一個名詞解釋·如何用法語翻譯
    ·法語翻譯。。。·法語翻譯~~~·急求法語翻譯·急求法語翻譯!!!
    ·法語翻譯成中文,謝謝!·法語翻譯(中翻法)·法語學習?·求助法語翻譯,不甚感激
    ·誰能幫忙做下法語翻譯,謝謝~~~·法語學習到哪里·急求法語翻譯啊。。。。。。·求助法語翻譯句子.中譯法
    ·如何在2個月時間里快速提高法語翻·法語翻譯,緊急翻譯下邀請函,謝·法語翻譯有什么職業前景 例如:可·法語翻譯是什么基礎啊?
    ·關于拿破侖一句話的法語翻譯·”一切都會好的”  求法語翻譯·幫我用法語翻譯下文章啊,明天有·幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,
    ·求法語翻譯…………·法語學習方法·法語翻譯一個句子·誰會法語翻譯啊
    ·法語翻譯,馬上要,立即采納!!·從零開始學法語???·法語翻譯。。求助。。·急求法語翻譯:
    ·法語翻譯,請高手進,謝謝~~!!!·法語翻譯 一家新店開業,寫的一些·不想煩惱太多的過去,但是總有那·求助:用法語翻譯一段自我介紹
    ·專業法語翻譯·法語學習.·一些關于貓的法語翻譯·法語翻譯,化妝品上的
    ·如何做好法語翻譯工作?謝謝回答·小文章法語翻譯·請教一段法語翻譯·關于法語學習問題
    ·法語學習網站·我要學法語·高分法語問題·我想學法語!!!
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    ●法語學習網-法語沙龍[ www.sfsgtt.tw ]里提供的法語歌曲、法語電影、法語聽力資料均為免費下載,一般集中在兩個欄目里[如下],一般要求免費注冊成為會員。
    1.法語視聽 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法語資料下載 /Soft/Index.asp
    ●下載形式有兩種:
    1.常規下載:可以用常用的下載工具下載[flashget 網絡螞蟻 迅雷等,右鍵 ‘目標另存為’也行]
    2.BT下載:即使用bt下載工具下載本站資料,一般使用emule[電騾] 這需要你先安裝emule,然后點emule的專用下載地址 附:eMule主頁 下載eMule 使用指南 
    ●法語沙龍的站內資源具有時效性,站內文章發表的時候都是可以下載的,如果某資料始終不能下載,原因是你來的太晚了,下載地址失效了:)
    安徽十一选五开奖结果走势图